Shirin David - Bramfeld Storys - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shirin David - Bramfeld Storys




Bramfeld Storys
Bramfeld Stories
Shirin David
Shirin David
Yuh
Yuh
Die sagen, dass ich ein Produkt bin, künstlich wie mein Hintern
They say I'm a product, artificial like my butt
Doch ich bin eine Künstlerin, die Optik ist ein Blickfang
But I'm an artist, the look is eye-catching
Die seh'n mich im Spotlight, Babsi macht das Licht an
They see me in the spotlight, Babsi turns on the light
Denn ihr habt viel geredet, aber fuck it, jetzt bin ich dran
Because you've talked a lot, but fuck it, now it's my turn
Mama kommt aus Litau'n, Papa ist Iraner
Mom comes from Lithuania, Dad is Iranian
Hab in ei'm andern Song schon mal erzählt, dass er nie da war
I already mentioned in another song that he was never there
95er Jahrgang, Kennzeichen ist HH
Born in '95, license plate is HH
Die überseh'n das Drama, der Weg bis hier war ein harter
They overlook the drama, the road here was tough
Was ist das Erfolgsgeheimnis von Shirin David
What is the secret of Shirin David's success?
Die ohne Privilegien in kleinsten Verhältnissen aufwuchs?
The one who grew up without privileges in the smallest of circumstances?
Wir haben sie begleitet
We accompanied her
Shirin David
Shirin David
Shirin David
Shirin David
Hier ist sie jetzt, Shirin David
Here she is now, Shirin David
Kannte als Kind nur Klassik, Puccini und Vivaldi
As a child, I only knew classics, Puccini and Vivaldi
Die andern Kinder schauten Cartoons, Snoopy oder Heidi
The other kids watched cartoons, Snoopy or Heidi
Hatt jeden Nachmittag Musikunterricht über Stunden
Had music lessons every afternoon for hours
Und trotz ihres Diploms ging meine Mama heimlich putzen
And despite her diploma, my mom secretly went cleaning
War'n broke as fuck, sie wollte das Beste für ihre Kinder
We were broke as fuck, she wanted the best for her children
Was ich nicht hatt, schnitt ich aus der Vogue und hing es in mein Zimmer
What I didn't have, I cut out of Vogue and hung it in my room
Mama ließ mich träum'n, ebnete mir jeden Weg
Mom let me dream, paved every path for me
Denn obwohl wir wenig hatten, hat uns nie etwas gefehlt
Because even though we had little, we never lacked anything
Wohnzimmer voll mit Notenbüchern und Klassik-CDs
Living room full of music books and classical CDs
Plötzlich war ich in der Pubertät
Suddenly I was in puberty
Hausaufgaben, lass ma', fand Jungs interessanter
Homework, let's forget it, found boys more interesting
Wechselte sechsma' von der einen Schule zur andern
Changed schools six times from one to another
16 Jahre alt und verlieb mich in schöne Outfits
16 years old and falling in love with beautiful outfits
Zieh mich um im Hausflur, damit Mama bloß nicht ausflippt
I change clothes in the hallway so mom doesn't freak out
Arbeite bei KICKZ, erster 4er-Jordan pink
Work at KICKZ, first pair of 4s Jordan pink
Höre Kitty Kat und rappe "Strip für mich" auswendig mit, yuh
Listen to Kitty Kat and rap "Strip for me" by heart, yuh
2014 traf ich Simon Desue
In 2014 I met Simon Desue
Und er fragt mich: "Spielst du mit im Video, was denkst du?"
And he asks me: "Are you playing in the video, what do you think?"
Erster eigener Channel auf YouTube, ich war brand-new
First own channel on YouTube, I was brand new
Aus Babsi wurde Shirin, B-B-Breakthrough
Babsi became Shirin, B-B-Breakthrough
Auf Facebook drücken 50 tausend über Nacht "Gefällt mir"
On Facebook, 50 thousand people press "Like" overnight
Dreh die ersten Videos und Dima sagt: "Ich helf dir"
Shoot the first videos and Dima says: "I'll help you"
Täglich nach der Schule, Treffpunkt Hamburg, Steindamm
Every day after school, meeting point Hamburg, Steindamm
Sechster Stock, der einzige Ort, wo wir wirklich frei war'n
Sixth floor, the only place where we were really free
Sascha, Anton, Paola, Ramona und Melina
Sascha, Anton, Paola, Ramona and Melina
Wir waren alle Weirdos, die vorher nicht beliebt war'n
We were all weirdos who weren't popular before
Beste Freunde, bis die Industrie kam
Best friends, until the industry came
Denn YouTuber wurden plötzlich die neuen Popstars wie auf VIVA
Because YouTubers suddenly became the new pop stars like on VIVA
Schaue auf mein Handy, krieg 'ne Nachricht von Sabrina
I look at my phone, get a message from Sabrina
Sie sagt mir, dass ich 1,5 mit nur einem Post verdient hab
She tells me that I earned 1.5 with just one post
Rufe Mama an und sie ruft laut: "Jesu Maria!"
I call Mom and she shouts: "Jesus Mary!"
Pati sagt: "Started from the bottom, now we here"
Pati says: "Started from the bottom, now we here"
Mamas größter Wunsch war, ihre Tochter geht zur Uni
Mom's biggest wish was for her daughter to go to university
Doch ich geh meinen Weg und mache jetzt all dieses Money
But I go my own way and make all this money now
Mama hat ihr'n Kopf noch immer voll mit all den Sorgen
Mom still has her head full of all the worries
Doch bald feiern wir Master-Abschluss in London von Pati
But soon we'll be celebrating Pati's master's degree in London
Sing "Killing Me Softly", stelle es online als Teaser
Sing "Killing Me Softly", put it online as a teaser
Denn ich gab schon Konzerte, als ich klein war, in meiner Kita
Because I already gave concerts when I was little, in my kindergarten
Werde angefragt für einen Song mit Ado Kojo
Get asked for a song with Ado Kojo
Für mein'n damaligen Freund war die Zusammenarbeit ein No-no
For my boyfriend at the time, the collaboration was a no-no
Auch wenn ihr die Stärke in mir nur als Arroganz seht
Even if you only see the strength in me as arrogance
Lass nie mehr zu, dass ein Mann mir gegenüber seine Hand hebt
Never again let a man raise his hand against me
Die alten Freundinn'n sagten: "Shirin, du hast dich verändert"
The old friends said: "Shirin, you've changed"
Hab mich schlecht gefühlt, obwohl ich einfach nur ich selbst war
I felt bad even though I was just being myself
Musste mich entscheiden zwischen mir und zwischen denen
I had to choose between me and them
Das war die wahrscheinlich wichstigste Entscheidung in mei'm Leben
That was probably the most important decision in my life
2015 im Studio mit Kool Savas
2015 in the studio with Kool Savas
Wusste selber noch nicht, welche Musik wirklich zu mir passt, ah
Didn't even know myself which music really suited me, ah
Unterschieden uns zu sehr an unserem Geschmack
We differed too much in our taste
Und deswegen hat die Zusamm'narbeit nicht so gut geklappt, ah
And that's why the collaboration didn't work out so well, ah
Disses aus der Szene, Kurdo, danach Farid
Disses from the scene, Kurdo, then Farid
Jeder diskutiert, wie echt die Kurven an mei'm Arsch sind
Everyone discusses how real the curves on my ass are
Sitz bei DSDS und beurteil in den Castings
Sit at DSDS and judge in the castings
Aber die reden mir rein in die Frisur: "Änder dein'n Haarschnitt!"
But they tell me to change my hairstyle: "Change your haircut!"
Scheinbar war ich zu blond für Michelle und H. P. Baxxter
Apparently I was too blonde for Michelle and H. P. Baxxter
Bisschen Beef mit Dieter, nur weil RTL gehetzt hat, yuh
A little beef with Dieter, just because RTL rushed things, yuh
Meine Neins wurden zu Jas und meine Jas wurden zu Neins
My nos became yeses and my yeses became nos
2016 beste Schule, doch die schlimmste Zeit
2016 best school, but the worst time
Wir reden die ganze Zeit von Frauenpower
We talk about women's power all the time
Von Girlpower, von Woman Empowerment
About girl power, about woman empowerment
Und dann kommt mal jemand daher, der einfach so sein eigenes Ding macht
And then someone comes along who just does their own thing
Aussieht, wie sie einfach aussehen möchte
Looks how they just want to look
Und dann hab'n wir alle nix Besseres zu tun, als zu sagen
And then we have nothing better to do than say
"Nein, die Frisur ist zu groß, das Make-up zu stark
"No, the hairstyle is too big, the makeup too strong
Die Wimpern zu lang, die Schuhe zu hoch
The lashes too long, the shoes too high
Das Kleid zu groß" oder keine Ahnung irgendwas
The dress too big" or something, I don't know
Hier ist sie jetzt, Shirin David
Here she is now, Shirin David
Raus aus der Jury, sitze nicht mehr zwischen den Stühlen
Out of the jury, no longer sitting between chairs
Ab jetzt will ich nur noch machen, was ich wirklich fühle
From now on I only want to do what I really feel
Bei Summer Cem rapp ich zum ersten Ma' vor paar Typen
With Summer Cem I rap for the first time in front of a few guys
Ob es schon perfekt war? Hm-hmm, musst noch bisschen üben
Was it perfect yet? Hm-hmm, still need to practice a bit
Zieh nach Berlin, wo ich ab 2017 lebe
Move to Berlin, where I live from 2017
Kam mit paar Klamotten und ei'm Haufen großer Pläne
Came with a few clothes and a bunch of big plans
Kam wegen Musik und nicht für Trouble mit der Szene
Came for music and not for trouble with the scene
Wusste nichts über die Politik und nichts über die Regeln
Knew nothing about the politics and nothing about the rules
Traf ein'n alten Freund namens Taban in Berlin
Met an old friend named Taban in Berlin
Und er fragt mich: "Yo, Shirin, wie läuft es mit Musik?"
And he asks me: "Yo, Shirin, how's it going with music?"
Ich antworte: "Geht so, bisher alles anstrengend
I answer: "So-so, everything's been stressful so far
Und für mein Album habe ich noch kein einziges Lied"
And I don't have a single song for my album yet"
Yuh, 30 Songskizzen auf dem Mac
Yuh, 30 song drafts on the Mac
Nichts davon perfekt, nichts, das mir gefällt
None of it perfect, nothing I like
Jede Woche sitzt vor mir ein neuer Produzent
Every week a new producer sits in front of me
Nehme heute etwas auf und schmeiß es morgen wieder weg
Record something today and throw it away tomorrow
Treffe eine Wahl, trenne mich von mei'm alten Management
Make a choice, separate from my old management
Fortan ist es Taban, der mit mir meine Geschäfte lenkt
From now on it's Taban who manages my business with me
Der als Erster an meine Vision glaubt und ihr wirklich Interesse schenkt
The one who first believes in my vision and really pays attention to it
Endlich war ich wieder in mei'm Element
Finally I was back in my element
Beim Bambi 2-17 zwischen dem Establishment
At the Bambi 2-17 between the establishment
Er sagt: "Ich schwöre, dass auch du bald deinen Bambi in den Händen hältst"
He says: "I swear you'll be holding your Bambi in your hands soon too"
Parfüm mit dm, "Created by the Community"
Perfume with dm, "Created by the Community"
Über 'ne halbe Million verkauft, werde zur Beauty-Queen
Sold over half a million, become a beauty queen
Also auch da soll sie zehn Million'n Euro allein mit diesem Parfum verdient haben
So they say she also earned ten million euros just with this perfume
Umsatz wahrscheinlich?
Sales probably?
Genau, da geh'n ja
Exactly, of course there are
da verdien'n natürlich viele Menschen mit
Of course many people earn money from it
Aber was bleibt am Ende bei ihr hängen
But what's left for her in the end?
Was hat sie jetzt auf'm Konto?
What does she have in her account now?
Vor meiner Haustür plötzlich das Finanzamt
Suddenly the tax office is at my doorstep
Die dachten wohl, ich hätt Million'n versteckt im Wandschrank
They probably thought I had millions hidden in the closet
Finanziell alles nice, aber war nicht zufrieden, denn
Financially everything was nice, but I wasn't satisfied, because
Ich wollte endlich mit der Musik beginn'n
I finally wanted to start with music
2018 alles ein Kampf wie Martial Arts
2018 everything a fight like martial arts
Fahre nach Bietigheim, treffe Shindy, OZ und Laas, heh
I drive to Bietigheim, meet Shindy, OZ and Laas, heh
Saßen undercover in den Restaurants und Bars
We sat undercover in the restaurants and bars
Zum ersten Mal hat der Anspruch an Musik für mich gepasst, eh
For the first time the demand for music suited me, eh
Ganze Nacht im Studio, nehm'n auf und haben Spaß
All night in the studio, recording and having fun
Doch nach knapp zwei Wochen gab es dann Besuch von Arafat (mh)
But after almost two weeks there was a visit from Arafat (mh)
Was wär aus den Aufnahm'n geworden, hätt es geklappt?
What would have become of the recordings, had it worked out?
Doch der Vibe war jetzt gefickt und plötzlich kam der erste Cut (ah)
But the vibe was fucked now and suddenly came the first cut (ah)
Post vom LKA und die BILD berichtet Bedrohliches
Mail from the LKA and BILD reports threats
Bin zum ersten Mal involviert in die Deutschrap-Politik
I'm involved in German rap politics for the first time
Hatte keinen Bock mehr, macht eure Filme bloß ohne mich
I was fed up, just make your movies without me
In dieser Zeit lief für mich wenig positiv, yuh
During this time, little was positive for me, yuh
Paar Monate nichts gemacht, Tabans Handy klingelt grad
Didn't do anything for a few months, Taban's phone is ringing right now
Nächste Woche ein Termin im Studio bei FNSHRS
Next week an appointment in the studio with FNSHRS
Hatte niemals aufgegeben, weil ich nie ein Quitter war
I never gave up because I was never a quitter
Und bin dankbar für jeden Rat, den Paul NZA gab
And I'm grateful for every piece of advice Paul NZA gave
Weiß nicht, wie oft ich im Studio schon an mein Limit kam
I don't know how many times I've reached my limit in the studio
Doch die Jungs hab'n an mich geglaubt und mein erster Hit war da
But the guys believed in me and my first hit was there
Setz auf meine Karte, nichts, auf das ich warte
Bet on my card, nothing I'm waiting for
Universal bei Tom Bohne in der obersten Etage
Universal at Tom Bohne on the top floor
Unterschreib den Deal für die erste eigene Platte
Sign the deal for the first own record
"Gib Ihm"-Video, zahl 150k aus meiner Tasche
"Gib Ihm" video, pay 150k out of my pocket
Auf Eins zweite Woche, dann Eins dritte Woche
At number one second week, then number one third week
Million'n Klicks auf YouTube, das Video bricht Rekorde
Millions of clicks on YouTube, the video breaks records
Öffne Tür'n für Female Rap in Deutschland, doch verdiene keinen Orden
Open doors for female rap in Germany, but earn no medals
Widme meine Eins den Frau'n, die mich supporten
Dedicate my number one to the women who support me
Frühling 2-19, endlich wieder Sonn'nschein
Spring 2-19, finally sunshine again
Plötzlich geht ein Song mit meiner Stimme darauf online
Suddenly a song with my voice goes online
So: "Oh mein Gott, Papi-Pap droppt"
Like: "Oh my God, Papi-Pap drops"
Muss ich noch was dazu sagen? Ihr habt alles mitverfolgt
Do I need to say anything else? You all followed it
Bis auf: Im Januar aufgenommen, im Februar abgesagt
Except: Recorded in January, cancelled in February
Dann Mitte März das Video zu "Affalterbach"
Then in mid-March the video for "Affalterbach"
Konnten uns nicht einigen und waren beide abgefuckt
We couldn't agree and were both fucked up
Doch am liebsten hätte ich Musik mit ihm zusamm'n gemacht
But I would have loved to make music with him
Went from the favorite to the most hated
Went from the favorite to the most hated
Während ich die Leute in den Clubs weiter tanzen lass
While I keep people dancing in the clubs
Firm'n wollen eine Kampagne mit Shirin
Companies want a campaign with Shirin
Doch bisher wurd ich nur gefickt von dieser Industrie
But so far I've only been fucked by this industry
Die sagen einem jungen Künstler: "Sei immer du selbst!"
They tell a young artist: "Always be yourself!"
Aber streichen den Support, wenn ihn'n dein Selbstbild nicht gefällt
But withdraw support if they don't like your self-image
Kann nicht mit jedem diskutieren
I can't argue with everyone
Doch musste lern'n, ich muss mich öffentlich positionieren
But I had to learn that I have to position myself publicly
Die sagen: "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
They say: "Speech is silver, silence is golden"
Aber Schweigen war mein Fehler und Reden brachte Erfolg
But silence was my mistake and speaking brought success
Denn meine Belohnung für die ganzen Fights
Because my reward for all the fights
Mein Debütalbum chartete Platz eins, yuh
My debut album charted at number one, yuh
Meine Fresse, ist die erfolgreich, das ist wirklich unglaublich
Damn, she's so successful, that's really unbelievable
Und es sind jetzt so Zahlen aufgeploppt
And now such numbers have popped up
Die das Ganze nochmal deutlich machen, wie erfolgreich die Frau ist
That make it even clearer how successful the woman is
Hier ist sie jetzt, Shirin David
Here she is now, Shirin David
Hab dafür gekämpft wie in der UFC
I fought for it like in the UFC
Created by Shirin, der nächste Move war der Douglas-Deal
Created by Shirin, the next move was the Douglas deal
Shootingstar, Shoutout an das Burda-Team
Shooting star, shoutout to the Burda team
Wie Taban sagte, hab'n die mir ein'n Bambi für Kultur verlieh'n
As Taban said, they gave me a Bambi for culture
Adidas-Markengesicht, muss mir nicht jeden Schuh anzieh'n
Adidas brand face, don't have to wear every shoe
Doch laufe Jump 'n' Run durch dieses Game wie im Computerspiel
But run jump 'n' run through this game like in a computer game
Frauen in mei'm Bu'iness war'n niemals im Vorteil
Women in my business were never at an advantage
Doch ich zog an der Industrie einfach vorbei
But I just passed the industry
Hab nicht alles erzählt, nur ein'n kleinen Teil
I haven't told everything, just a small part
Damit ihr versteht, wie sehr sie dich testen, stehst du einma' im Spotlight
So you understand how much they test you once you're in the spotlight
Lass sie ruhig testen, Mama muss nicht besorgt sein
Let them test, mom doesn't have to worry
Denn ihr Wort wird für mich auf ewig das letzte Wort sein
Because her word will forever be the last word for me
Rate, wessen zweites Album in den Stores ist
Guess whose second album is in stores
Only German Rap Bitch on the Forbes-List
Only German Rap Bitch on the Forbes List
Bitches!
Bitches!






Attention! Feel free to leave feedback.