Lyrics and translation Shirley Bassey - After the Lights Go Down Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After
the
lights
go
down
low,
baby,
you
know
После
того,
как
свет
погаснет,
детка,
ты
знаешь
...
There'll
be
no
reason
for
teasin'
me
so.
Не
будет
причин
так
дразнить
меня.
And
when
the
dancin'
is
thru
and
folks
will
be
few
А
когда
танцы
закончатся
и
народу
будет
мало
I'll
be
here
sittin'
with
no
one
but
you
Я
буду
сидеть
здесь
ни
с
кем,
кроме
тебя.
And
I'll
be
needin
you
so
after
the
lights
go
down
low.
И
ты
будешь
так
нужна
мне,
когда
погаснет
свет.
I
wanna
hold
you,
squeeze
you
as
tight
as
I
can,
Я
хочу
обнять
тебя,
сжать
так
крепко,
как
только
могу.
I'd
like
to
kiss
you,
please
you
and
make
you
understand
Я
хотел
бы
поцеловать
тебя,
сделать
тебе
приятное
и
заставить
тебя
понять.
And
when
you
thrill
me,
you
fill
me
with
love
so
divine.
И
когда
ты
волнуешь
меня,
ты
наполняешь
меня
Божественной
любовью.
Together
we
can
have
a
good
time.
Вместе
мы
сможем
хорошо
провести
время.
After
the
lights
go
down
low,
baby,
you
know
После
того,
как
свет
погаснет,
детка,
ты
знаешь
...
There'll
be
no're
as
on
for
teasin'
me
so.
Не
будет
никаких
причин
так
дразнить
меня.
And
we
can
cuddle
up
near
wihout
any
fear
И
мы
можем
прижаться
друг
к
другу
без
всякого
страха
'Cause
I've
got
some
sweet
talk
that
you
want
to
hear
Потому
что
у
меня
есть
несколько
приятных
разговоров,
которые
ты
хочешь
услышать,
And
I'll
be
needin'
you
so
after
the
lights
go
down
low.
и
ты
мне
так
понадобишься,
когда
погаснет
свет.
After
the
lights
go
down
low,
baby,
you
know
После
того,
как
свет
погаснет,
детка,
ты
знаешь
...
There'll
be
no're
as
on
for
teasin'
me
so.
Не
будет
никаких
причин
так
дразнить
меня.
And
when
the
dancin'
is
thru
and
folks
will
be
few
А
когда
танцы
закончатся
и
народу
будет
мало
I'll
be
here
sittin'
with
no
one
but
you
Я
буду
сидеть
здесь
ни
с
кем,
кроме
тебя.
And
I'll
be
needin'
you
so
after
the
lights
go
down
low.
И
ты
будешь
нужна
мне,
когда
погаснет
свет.
I
wanna
hold
you,
squeeze
you
as
tight
as
I
can,
Я
хочу
обнять
тебя,
сжать
так
крепко,
как
только
могу.
I'd
like
to
kiss
you,
please
you
and
m
ake
you
understand
Я
бы
хотел
поцеловать
тебя,
доставить
тебе
удовольствие,
и,
если
бы
ты
поняла,
And
when
you
thrill
me,
you
fill
me
with
love
so
divine.
И
когда
ты
волнуешь
меня,
ты
наполняешь
меня
Божественной
любовью.
Together
we
can
have
a
good
time.
Вместе
мы
сможем
хорошо
провести
время.
After
the
lights
go
down
low,
baby,
you
know
После
того,
как
свет
погаснет,
детка,
ты
знаешь
...
There'll
be
no
reason
for
teasin'
me
so.
Не
будет
причин
так
дразнить
меня.
And
we
can
cuddle
up
near
without
any
fear
И
мы
можем
прижаться
друг
к
другу
без
всякого
страха.
'Cause
I've
got
some
sweet
talk
that
you
want
to
hear
Потому
что
у
меня
есть
несколько
приятных
разговоров,
которые
ты
хочешь
услышать,
And
I'll
be
needin'
you
so
after
the
lights
go
down
low.
и
ты
мне
так
понадобишься,
когда
погаснет
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan White, Leroy Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.