Lyrics and translation Shirley Bassey - It's Impossible - 1999 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Impossible - 1999 Remastered Version
Невозможно - ремастированная версия 1999 года
It's
impossible,
tell
the
sun
to
leave
the
sky
Невозможно,
попросить
солнце
покинуть
небо
It's
just
impossible,
it's
impossible,
ask
a
baby
not
to
cry
Просто
невозможно,
это
невозможно,
попросить
младенца
не
плакать
It's
just
impossible,
can
I
hold
you
closer
to
me
Просто
невозможно,
могу
ли
я
прижать
тебя
ближе
к
себе
And
not
feel
you
going
through
me
И
не
чувствовать,
как
ты
проходишь
сквозь
меня
Split
the
second
that
I
never
think
of
you
Разделить
мгновение,
когда
я
не
думаю
о
тебе
Oh
how
impossible,
can
the
ocean
keep
from
rushing
to
the
shore
О,
как
невозможно,
может
ли
океан
не
стремиться
к
берегу
It's
just
impossible,
if
I
hold
you
could
I
ever
want
for
more
Просто
невозможно,
если
я
обнимаю
тебя,
могу
ли
я
желать
чего-то
большего
It's
just
impossible
and
tomorrow
should
you
ask
me
for
the
world
Просто
невозможно,
и
завтра,
если
ты
попросишь
у
меня
весь
мир
Somehow
I'd
get
it
I
would
sell
my
very
soul
and
not
regret
it
Я
каким-то
образом
достану
его,
я
продам
свою
душу
и
не
пожалею
об
этом
For
to
live
without
your
love
is
just
impossible
Потому
что
жить
без
твоей
любви
просто
невозможно
Can
the
ocean
keep
from
rushing
to
the
shore
Может
ли
океан
не
стремиться
к
берегу
It's
just
impossible
if
I
hold
you
could
I
ever
want
for
more
Просто
невозможно,
если
я
обнимаю
тебя,
могу
ли
я
желать
чего-то
большего
It's
just
impossible
and
tomorrow
should
you
ask
me
for
the
world
Просто
невозможно,
и
завтра,
если
ты
попросишь
у
меня
весь
мир
Somehow
I'd
get
it
I
would
sell
my
very
soul
and
not
regret
it
Я
каким-то
образом
достану
его,
я
продам
свою
душу
и
не
пожалею
об
этом
For
to
live
without
your
love
is
just
impossible
Потому
что
жить
без
твоей
любви
просто
невозможно
It's
impossible
Невозможно
It's
impossible
Невозможно
It's
impossible
Невозможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYNE SID, MANZANERO CANCHE ARMANDO
Attention! Feel free to leave feedback.