Lyrics and translation Shirley Bassey - La Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny
how
a
lonely
day
Странно,
как
одинокий
день
Can
make
a
person
say
Заставляет
меня
сказать:
What
good
is
my
life
«Нужна
ли
мне
эта
жизнь?»
Funny
how
a
breaking
heart
Странно,
как
разбитое
сердце
Can
make
me
start
to
say
Заставляет
меня
вновь
сказать:
What
good
is
my
life
«Нужна
ли
мне
эта
жизнь?»
Funny
how
I
often
seem
Странно,
как
я
часто,
кажется,
To
think
I'll
find
another
dream
Думаю,
что
найду
другую
мечту
Till
I
look
around
and
see
Пока
не
оглянусь
и
не
увижу,
This
great
big
world
is
part
of
me
Что
этот
огромный
мир
— часть
меня
And
my
life
И
моей
жизни.
Aah
la
vita,
più
bello
della
vita
non
c'è
niente
Ах,
жизнь,
прекраснее
жизни
нет
ничего,
E
forse
tanta
gente
non
lo
sa
И,
быть
может,
многие
люди
этого
не
знают.
Non
lo
sa,
non
lo
sa
Не
знают,
не
знают.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекраснее
в
мире,
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
такой
мысли,
которую
мы
почти
не
используем.
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
не
используем,
почти
не
используем.
Sometime
when
I
feel
afraid
Иногда,
когда
мне
страшно,
I
think
of
what
a
mess
I've
made
of
my
life
Я
думаю
о
том,
какой
беспорядок
я
устроила
в
своей
жизни,
Crying
over
my
mistakes
Плача
над
своими
ошибками,
Forgetting
all
the
breaks
I've
had
In
my
life
Забывая
обо
всех
шансах,
что
были
в
моей
жизни.
I
was
put
on
earth
to
be
Я
была
создана,
чтобы
быть
A
part
of
this
great
world
is
me
Частью
этого
огромного
мира,
это
я
Guess
I'll
just
have
to
score
Полагаю,
мне
просто
нужно
оценить
And
count
the
things
I'm
grateful
for
In
my
life
И
пересчитать
все,
за
что
я
благодарна
в
своей
жизни.
Aah
la
vita,
più
bello
della
vita
non
c'è
niente
Ах,
жизнь,
прекраснее
жизни
нет
ничего,
E
forse
tanta
gente
non
lo
sa
И,
быть
может,
многие
люди
этого
не
знают.
Non
lo
sa,
non
lo
sa
Не
знают,
не
знают.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекраснее
в
мире,
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
такой
мысли,
которую
мы
почти
не
используем.
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
не
используем,
почти
не
используем.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекраснее
в
мире,
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
такой
мысли,
которую
мы
почти
не
используем.
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
не
используем,
почти
не
используем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newell Norman, Amurri Antonio, Canfora Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.