Lyrics and translation Shirley Bassey - Lost and Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
my
night-time
Я
провел
свое
ночное
время.
Dreaming
that
I'm
holding
you
close
Мне
снится,
что
я
крепко
обнимаю
тебя.
Only
to
wake
up
Только
чтобы
проснуться.
All
alone
В
полном
одиночестве
Crying
my
heart
out
Плачу
всем
сердцем.
For
that's
when
I
miss
you
the
most
Потому
что
именно
тогда
я
скучаю
по
тебе
больше
всего
Misery
is
all
my
heart's
ever
known
Страдание-это
все,
что
когда-либо
знало
мое
сердце.
Lost
and
lonely
Потерянный
и
одинокий
That's
my
destiny
Это
моя
судьба.
There
never
seems
to
be
Кажется,
их
никогда
не
было.
A
moment's
happiness
for
me
Мгновение
счастья
для
меня.
Nobody
knows
what
heartache
and
what
torture
it
can
be
Никто
не
знает,
что
такое
душевная
боль
и
какая
это
может
быть
пытка.
To
live
without
your
love
Жить
без
твоей
любви
...
Lost
and
lonely
Потерянный
и
одинокий
Still
I
struggle
on
И
все
же
я
продолжаю
бороться.
In
dreams
of
love
В
мечтах
о
любви
That
comes
at
night
and
disappears
at
dawn
Это
приходит
ночью
и
исчезает
на
рассвете.
The
magic
morning
Волшебное
утро
I'll
awake
and
find
you
haven't
gone
Я
проснусь
и
обнаружу,
что
ты
не
ушла.
It's
all
I'm
dreaming
of
Это
все
о
чем
я
мечтаю
Maybe
tomorrow
Может
быть
завтра
All
the
dreams
I've
dreamed
will
come
true
Все
мои
мечты
сбудутся.
But
until
then;
Но
до
тех
пор...;
Love,
where
are
you?
Любимая,
где
ты?
Lost
and
lonely
Потерянный
и
одинокий
Still
I
struggle
on
И
все
же
я
продолжаю
бороться.
In
dreams
of
love
В
мечтах
о
любви
That
comes
at
night
and
disappears
at
dawn
Это
приходит
ночью
и
исчезает
на
рассвете.
The
magic
morning
Волшебное
утро
I'll
awake
and
find
you
haven't
gone
Я
проснусь
и
обнаружу,
что
ты
не
ушла.
It's
all
I'm
dreaming
of
Это
все
о
чем
я
мечтаю
Maybe
tomorrow
Может
быть
завтра
All
the
dreams
I've
dreamed
will
come
true
Все
мои
мечты
сбудутся.
But
until
then;
Но
до
тех
пор...;
Love,
where
are
you?
Любимая,
где
ты?
Love,
where
are
you?
Любимая,
где
ты?
Love,
where
are
you?
Любимая,
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Hendricks, Guistina, Pecchia
Attention! Feel free to leave feedback.