Lyrics and translation Shirley Bassey - (Where Do I Begin) Love Story - 1994 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Where Do I Begin) Love Story - 1994 Remastered Version
(С чего мне начать) История любви - версия, ремастированная в 1994 году
Where
do
I
begin
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be?
Чтобы
рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Милая
история
любви,
которая
древнее
моря
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
Простая
истина
о
любви,
которую
он
мне
дарит
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
Like
a
summer
rain
Словно
летний
дождь
That
cools
the
pavement
with
a
patent
leather
shine
Который
охлаждает
тротуар
с
блеском
лакированной
кожи
He
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Он
вошел
в
мою
жизнь
и
сделал
ее
прекрасной
And
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
И
дал
смысл
этому
пустому
миру
моему
He
fills
my
heart
Он
наполняет
мое
сердце
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
совершенно
особенными
вещами
With
angel's
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
смелыми
фантазиями
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что
куда
бы
я
ни
пошла,
я
никогда
не
одинока
With
him
along
who
could
be
lonely?
С
ним
рядом
кто
может
быть
одинок
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
длится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say
У
меня
сейчас
нет
ответов,
но
могу
сказать
одно
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
мне
нужен,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
he'll
be
there
И
он
будет
рядом
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
совершенно
особенными
вещами
With
angel's
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
смелыми
фантазиями
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что
куда
бы
я
ни
пошла,
я
никогда
не
одинока
With
him
along,
who
could
be
lonely?
С
ним
рядом
кто
может
быть
одинок
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
длится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say
У
меня
сейчас
нет
ответов,
но
могу
сказать
одно
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
мне
нужен,
пока
не
сгорят
все
звезды
And
he'll
be
there
И
он
будет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Albert Lai
Attention! Feel free to leave feedback.