Shirley Caesar - Put Your Hand In the Hand of That Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shirley Caesar - Put Your Hand In the Hand of That Man




Put Your Hand In the Hand of That Man
Вложи свою руку в руку Того человека
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека
From Galilee
Из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Мама учила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Еще до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Тогда я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Папа прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Ну, ты делаешь то, что должен,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно того, что нужно,
To get me through, oh yeh!
Чтобы я справилась, о да!
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку Того человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку Того человека из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee, Oh yeh!
Вложи свою руку в руку Того человека из Галилеи, о да!





Writer(s): Shirley Caesar


Attention! Feel free to leave feedback.