Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Peace of God
Der Friede Gottes
Sometimes
a
deep
settled
peace
comes
upon
me
Manchmal
überkommt
mich
ein
tiefer,
gefestigter
Friede
Even
when
in
sorrow
and
despair
Selbst
wenn
ich
in
Kummer
und
Verzweiflung
bin
When
it
comes
it
soothes
my
soul
completely
Wenn
er
kommt,
beruhigt
er
meine
Seele
vollständig
And
it
makes
me
know
my
God
is
near
Und
er
lässt
mich
wissen,
dass
mein
Gott
nahe
ist
The
peace
of
god,
the
peace
of
god
Der
Friede
Gottes,
der
Friede
Gottes
It
will
keep
your
hearts
and
minds
through
Jesus
Christ
Er
wird
eure
Herzen
und
Sinne
durch
Jesus
Christus
bewahren
Jesus
said
let
not
your
heart
be
troubled
Jesus
sagte,
euer
Herz
sei
nicht
beunruhigt
Neither
let
it
be
afraid
Noch
lasst
es
ängstlich
sein
For
my
peace
I
will
give
onto
you
Denn
meinen
Frieden
will
ich
euch
geben
Not
as
the
world
giveth
will
I
give
onto
you
Nicht
wie
die
Welt
gibt,
will
ich
euch
geben
Fret
not
yourself
because
of
evildoers
Ärgere
dich
nicht
über
Übeltäter
And
choose
none
of
their
ways
Und
wähle
keinen
ihrer
Wege
But
when
they
use
you
and
spitefully
abuse
you
Sondern
wenn
sie
dich
benutzen
und
dich
boshaft
beschimpfen
Just
reach
out
and
call
on
the
Lord
Streck
dich
einfach
aus
und
rufe
den
Herrn
an
And
the
peace
of
god,
the
peace
of
god,
yes
it
will
Und
der
Friede
Gottes,
der
Friede
Gottes,
ja,
das
wird
er
It
will
keep
your
hearts
and
minds
through
Jesus
Christ
Er
wird
eure
Herzen
und
Sinne
durch
Jesus
Christus
bewahren
He
will
keep
hearts
and
minds
in
perfect
peace,
yes
he
will
Er
wird
Herzen
und
Sinne
in
vollkommenem
Frieden
bewahren,
ja,
das
wird
er
The
peace
of
god,
the
peace
of
god,
yes
it
will
Der
Friede
Gottes,
der
Friede
Gottes,
ja,
das
wird
er
Will
keep
your
hearts
and
minds
through
Jesus
Christ
Wird
eure
Herzen
und
Sinne
durch
Jesus
Christus
bewahren
The
peace
of
god,
the
peace
of
god,
yes
it
will
Der
Friede
Gottes,
der
Friede
Gottes,
ja,
das
wird
er
Will
keep
your
hearts
and
minds
through
Jesus
Christ
Wird
eure
Herzen
und
Sinne
durch
Jesus
Christus
bewahren
We're
living
in
such
a
mean
world
Wir
leben
in
einer
so
gemeinen
Welt
A
world
where
there's
no
rest
Einer
Welt,
in
der
es
keine
Ruhe
gibt
A
world
where
there's
a
lot
of
turmoil,
strife,
hatred,
bigotry
Einer
Welt,
in
der
es
viel
Aufruhr,
Streit,
Hass,
Bigotterie
gibt
A
lot
of
sickness
Viel
Krankheit
Where
young
people
are
strung
out
on
drugs
Wo
junge
Leute
drogenabhängig
sind
There's
murder,
there's
hate,
there's
debate,
there's
deceit
Es
gibt
Mord,
es
gibt
Hass,
es
gibt
Debatten,
es
gibt
Betrug
We're
living
in
a
mean
world
with
the
Wir
leben
in
einer
gemeinen
Welt
mit
der
Threat
of
nuclear
war
hanging
over
our
heads
Bedrohung
eines
Atomkriegs,
die
über
unseren
Köpfen
hängt
But
Jesus
has
plainly
told
us
in
his
Aber
Jesus
hat
uns
klar
in
seinem
Word,
let
not
be
your
heart
be
troubled
Wort
gesagt,
lasst
euer
Herz
nicht
beunruhigt
sein
Don't
let
it
be
afraid
for
my
peace
I'm
gonna
give
onto
you
Lasst
es
nicht
ängstlich
sein,
denn
meinen
Frieden
werde
ich
euch
geben
Not
as
the
world
giveth
will
I
give
onto
you
Nicht
wie
die
Welt
gibt,
will
ich
euch
geben
He'll
give
you
peace
when
cannot
find
your
way
Er
wird
dir
Frieden
geben,
wenn
du
deinen
Weg
nicht
finden
kannst
He'll
give
you
peace
in
the
midnight
hour
Er
wird
dir
Frieden
geben
in
der
Mitternachtsstunde
A
deep
settled
peace
within,
yes
he
will
Einen
tiefen,
gefestigten
Frieden
im
Innern,
ja,
das
wird
er
He'll
wipe
the
tears
from
your
eyes,
yes
he
will
Er
wird
die
Tränen
aus
deinen
Augen
wischen,
ja,
das
wird
er
The
peace
of
God,
the
peace
of
God
Der
Friede
Gottes,
der
Friede
Gottes
It
will
walk
in
you,
talk
in
you
and
live
in
you,
yes
it
will
Er
wird
in
dir
wandeln,
in
dir
sprechen
und
in
dir
leben,
ja,
das
wird
er
Oh
yeah,
the
peace
of
God
it
will
abide
in
you
Oh
ja,
der
Friede
Gottes,
er
wird
in
dir
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Loris Neil Holland
Album
Sailin'
date of release
30-06-1984
Attention! Feel free to leave feedback.