Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda - Playback - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shirley Carvalhaes - Tanque de Betesda - Playback




Foram trinta e oito anos que eu estive aqui
Тридцать восемь лет, что я был здесь
Precisando tanto de alguém pra me ajudar
Нуждающихся, как кого-то, чтобы помочь мне
Mas ninguém me via, ninguém me ouvia
Но никто не видел меня, никто не слышит меня
Minha esperança estava pra se acabar
Моя надежда была, для тебя это не закончится
Mas então um dia
Но потом в один прекрасный день
Alguém disse: "Filho pedi-me o que queres que hoje eu vou te abençoar"
Кто-то сказал: "Сын спросил меня, что хочешь, сегодня я буду благословлять вас"
Respondi a ele: "Ninguém me ajuda...
Я ответил ему: "мне Никто не помогает...
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar"
Все, что я хочу именно на этом танке мне купаться"
E ele então falou assim:
И тогда он так говорил:
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Ах! Если ты soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что я имею живую воду, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Просто для того, чтобы сделать твое чудо, сегодня, случиться
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz pode testemunhar
Невозможно я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Я больше чем танк; я пришел принести свет
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Я есть Сын Бога живого; меня зовут Иисус
Mas então um dia
Но потом в один прекрасный день
Alguém disse: "Filho, pede-me o que queres que hoje eu vou te abençoar"
Кто-то сказал: "Сын, проси у меня что хочешь, сегодня я буду благословлять вас"
Respondi a ele: "Ninguém me ajuda
Я ответил ему: "Никто не помогает мне
Tudo que eu mais quero é nesse tanque me banhar"
Все, что я хочу именно на этом танке мне купаться"
E ele então falou assim:
И тогда он так говорил:
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Ах! Если ты soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что я имею живую воду, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Просто для того, чтобы сделать твое чудо, сегодня, случиться
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz, pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque; vim trazer a luz
Я больше чем танк; я пришел принести свет
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus
Я есть Сын Бога живого; меня зовут Иисус
E estava ali um homem que a trinta e oito anos se encontrava enfermo. E, Jesus, vendo deitado e sabendo que estava nesse estado havia muito tempo, disse-lhe: queres ficar são? E o enfermo respondeu-lhe: Senhor não tem homem algum que, quando a água é agitada, me ponha no tanque mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim; e Jesus disse: levanta, toma teu leito e anda!
И там был человек, который тридцать восемь лет находился больной. И Иисус, видя лежащего и узнав, что был в этом состоянии уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? И больной отвечал ему: так, Господи, не имеет какого-либо человека, что, когда вода всколыхнула бы меня в купальню, но, в то время как я прихожу, другой уже сходит прежде меня; и Иисус сказал: подними, возьми постель твою и ходи!"
Ah! Se tu soubesses que eu posso te curar
Ах! Если ты soubesses, что я могу тебя вылечить
Que eu tenho água viva pra lhe restaurar
Что я имею живую воду, ты ему восстановить
Que eu marquei esse encontro com você
Что я отметил на этой встрече с вами
pra fazer o teu milagre, hoje, acontecer
Просто для того, чтобы сделать твое чудо, сегодня, случиться
Levanta, toma a tua cama e começa a andar
Подними, возьми постель твою и начинает ходить
O impossível eu fiz, pode testemunhar
Невозможно, я уже сделал, может свидетельствовать
Eu sou maior do que o tanque vim trazer a luz
Я больше чем танк пришел, чтобы принести свет
Eu sou o Filho do Deus vivo; meu nome é Jesus!
Я есть Сын Бога живого; мое имя-это Иисус!





Writer(s): Moises Cleiton


Attention! Feel free to leave feedback.