Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanque de Betesda
Купель Вифезда
Foram
trinta
e
oito
anos
que
eu
estive
aqui
Тридцать
восемь
лет
я
была
здесь,
Precisando
tanto
de
alguém
pra
me
ajudar
Так
нуждаясь
в
ком-то,
кто
мог
бы
мне
помочь.
Mas
ninguém
me
via,
ninguém
me
ouvia
Но
никто
меня
не
видел,
никто
меня
не
слышал,
Minha
esperança
estava
pra
se
acabar
Моя
надежда
почти
угасла.
Mas
então
um
dia
alguém
disse
Но
однажды
кто-то
сказал:
Filho
pedi-me
o
que
queres
que
hoje
eu
vou
te
abençoar
«Дитя
мое,
проси
у
меня,
чего
хочешь,
сегодня
я
благословлю
тебя».
Respondi
a
ele,
ninguém
me
ajuda
Я
ответила
ему:
«Никто
мне
не
помогает,
Tudo
que
eu
mais
quero
é
nesse
tanque
me
banhar
Все,
чего
я
хочу,
это
омыться
в
этой
купели».
E
ele
então
falou
assim
И
тогда
он
сказал:
Ah!
Se
tu
soubesses
que
eu
posso
te
curar
«Ах,
если
бы
ты
знала,
что
я
могу
тебя
исцелить,
Que
eu
tenho
água
viva
pra
lhe
restaurar
Что
у
меня
есть
живая
вода,
чтобы
восстановить
тебя,
Que
eu
marquei
esse
encontro
com
você
Что
я
назначил
эту
встречу
с
тобой,
Só
pra
fazer
o
teu
milagre,
hoje,
acontecer
Только
чтобы
совершить
твое
чудо
сегодня.
Levanta,
toma
a
tua
cama
e
começa
a
andar
Встань,
возьми
свою
постель
и
иди.
O
impossível
eu
já
fiz
pode
testemunhar
Невозможное
я
уже
совершил,
можешь
засвидетельствовать.
Eu
sou
maior
do
que
o
tanque;
vim
trazer
a
luz
Я
больше,
чем
эта
купель;
я
пришел,
чтобы
принести
свет.
Eu
sou
o
filho
do
Deus
vivo;
meu
nome
é
Jesus
Я
сын
Бога
живого;
имя
мне
Иисус».
Mas
então
um
dia
alguém
disse
Но
однажды
кто-то
сказал:
Filho,
pede-me
o
que
queres
que
hoje
eu
vou
te
abençoar
«Дитя
мое,
проси
у
меня,
чего
хочешь,
сегодня
я
благословлю
тебя».
Respondi
a
ele
ninguém
me
ajuda
Я
ответила
ему:
«Никто
мне
не
помогает,
Tudo
que
eu
mais
quero
é
nesse
tanque
me
banhar
Все,
чего
я
хочу,
это
омыться
в
этой
купели».
E
ele
então
falou
assim
И
тогда
он
сказал:
Ah!
Se
tu
soubesses
que
eu
posso
lhe
curar
«Ах,
если
бы
ты
знала,
что
я
могу
тебя
исцелить,
Que
eu
tenho
água
viva
pra
lhe
restaurar
Что
у
меня
есть
живая
вода,
чтобы
восстановить
тебя,
Que
eu
marquei
esse
encontro
com
você
Что
я
назначил
эту
встречу
с
тобой,
Só
pra
fazer
o
teu
milagre,
hoje,
acontecer
Только
чтобы
совершить
твое
чудо
сегодня.
Levanta,
toma
a
tua
cama
e
começa
a
andar
Встань,
возьми
свою
постель
и
иди.
O
impossível
eu
já
fiz,
pode
testemunhar
Невозможное
я
уже
совершил,
можешь
засвидетельствовать.
Eu
sou
maior
do
que
o
tanque;
vim
trazer
a
luz
Я
больше,
чем
эта
купель;
я
пришел,
чтобы
принести
свет.
Eu
sou
o
filho
do
Deus
vivo;
meu
nome
é
Jesus
Я
сын
Бога
живого;
имя
мне
Иисус».
E
estava
ali
um
homem
que
há
trinta
e
oito
anos
se
encontrava
enfermo
И
был
там
человек,
который
тридцать
восемь
лет
был
болен.
E,
Jesus,
vendo
deitado
e
sabendo
que
estava
nesse
estado
havia
muito
tempo
Иисус,
увидев
его
лежащим
и
зная,
что
он
был
в
таком
состоянии
долгое
время,
Disse-lhe:
queres
ficar
são?
E
o
enfermo
respondeu-lhe
Сказал
ему:
«Хочешь
ли
быть
здоров?»
Больной
ответил
Ему:
Senhor
não
tem
homem
algum
que,
quando
a
água
é
agitada
«Господи,
нет
человека,
который,
когда
вода
возмутится,
Me
ponha
no
tanque
mas,
enquanto
eu
vou,
desce
outro
antes
de
mim
Опустил
бы
меня
в
купель;
а
пока
я
иду,
другой
сходит
прежде
меня».
E
Jesus
disse,
levanta,
toma
teu
leito
e
anda!
Иисус
сказал:
«Встань,
возьми
свою
постель
и
ходи!»
Ah!
Se
tu
soubesses
que
eu
posso
lhe
curar
«Ах,
если
бы
ты
знала,
что
я
могу
тебя
исцелить,
Que
eu
tenho
água
viva
pra
lhe
restaurar
Что
у
меня
есть
живая
вода,
чтобы
восстановить
тебя,
Que
eu
marquei
esse
encontro
com
você
Что
я
назначил
эту
встречу
с
тобой,
Só
pra
fazer
o
teu
milagre,
hoje,
acontecer
Только
чтобы
совершить
твое
чудо
сегодня.
Levanta,
toma
a
tua
cama
e
começa
a
andar
Встань,
возьми
свою
постель
и
иди.
O
impossível
eu
já
fiz,
pode
testemunhar
Невозможное
я
уже
совершил,
можешь
засвидетельствовать.
Eu
sou
maior
do
que
o
tanque
vim
trazer
a
luz
Я
больше,
чем
эта
купель;
я
пришел,
чтобы
принести
свет.
Eu
sou
o
filho
do
Deus
vivo;
meu
nome
é
Jesus...
Я
сын
Бога
живого;
имя
мне
Иисус...»
(Ah!
Se
tu
soubesses
que
eu
posso
lhe
curar)
(Ах,
если
бы
ты
знала,
что
я
могу
тебя
исцелить)
Que
eu
tenho
água
viva
pra
lhe
restaurar
Что
у
меня
есть
живая
вода,
чтобы
восстановить
тебя,
Que
eu
marquei
esse
encontro
com
você
Что
я
назначил
эту
встречу
с
тобой,
Só
pra
fazer
o
teu
milagre,
hoje,
acontecer
Только
чтобы
совершить
твое
чудо
сегодня.
Levanta,
toma
a
tua
cama
e
começa
a
andar
Встань,
возьми
свою
постель
и
иди.
O
impossível
eu
já
fiz,
pode
testemunhar
Невозможное
я
уже
совершил,
можешь
засвидетельствовать.
Eu
sou
maior
do
que
o
tanque
vim
trazer
a
luz
Я
больше,
чем
эта
купель;
я
пришел,
чтобы
принести
свет.
Eu
sou
o
filho
do
Deus
vivo;
meu
nome
é
Jesus
Я
сын
Бога
живого;
имя
мне
Иисус.
O
meu
nome
é
Jesus
Имя
мне
Иисус.
Meu
nome
é
Jesus
Имя
мне
Иисус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.