Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta pra Mim
Вернись ко мне
É
certo
que
queres
confessar-
me
Я
знаю,
ты
хочешь
мне
признаться.
Eu
sei
que
tens
sofrido
longe
de
mim
Я
знаю,
как
ты
страдал
вдали
от
меня.
Sabes,
naquela
cruz
minha
vida
dei
por
ti
Знаешь,
на
том
кресте
я
отдала
свою
жизнь
за
тебя.
Te
dei
a
minha
graça
e
paz
Я
дала
тебе
свою
благодать
и
мир.
Eu
te
dei
amor
Я
дала
тебе
любовь.
E
cada
dia
mais,
e
cada
dia
mais,
И
с
каждым
днем
все
больше,
и
с
каждым
днем
все
больше,
Mesmo
assim,
você
de
mim
se
afastou
Но
ты
все
равно
ушел
от
меня.
Vem
a
mim
outra
vez,
Вернись
ко
мне,
Vem
a
mim
outra
vez,
Вернись
ко
мне,
Meu
espirito
lhe
diz:
Мой
дух
говорит
тебе:
"Vem
a
mim
outra
vez."
"Вернись
ко
мне."
Só
serás
feliz
se
voltares
pra
mim
Ты
будешь
счастлив,
только
если
вернешься
ко
мне.
Igual
ao
passarinho
Словно
птенец,
Distante
do
ninho
e
sem
direção
Вдали
от
гнезда
и
без
направления,
Tu
precisas
voltar
Тебе
нужно
вернуться.
Eu
sei
que
tu
recordas,
Я
знаю,
ты
помнишь,
Não
da
pra
esquecer
Это
невозможно
забыть.
Sem
mim,
a
tua
vida
é
viver
Без
меня
твоя
жизнь
— просто
существование.
Sei
que
estás
sozinho
e
triste,
sem
prazer
Я
знаю,
ты
одинок
и
печален,
без
радости.
Quero
te
dar
alegrias
e
forças
para
vencer
Я
хочу
дать
тебе
радость
и
силы,
чтобы
победить.
E
cada
dia
mais,
e
cada
dia
mais
И
с
каждым
днем
все
больше,
и
с
каждым
днем
все
больше
Te
darei
forças
e
alegria
pra
vencer.
Я
буду
давать
тебе
силы
и
радость,
чтобы
побеждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.