Shirley Collins - Barbara Allen - Remastered - translation of the lyrics into German




Barbara Allen - Remastered
Barbara Allen - Remastered
It was round and about last Martinmas tide
Es war um die letzte Martinizeit herum
When the green leaves were swellin'
Als die grünen Blätter schwollen
That young Jimmy Grove of the West Country
Da verliebte sich der junge Jimmy Grove aus dem West Country
Fell in love with Barb'ry Allen
In Barb'ry Allen
He sent his men into the town
Er schickte seine Männer in die Stadt
To the place where she was dwellin'
Zu dem Ort, wo sie wohnte
"Oh will you come to my master, dear,
"Oh, willst du zu meinem Herrn kommen, mein Lieber,
If your name be Barb'ry Allen?"
Wenn dein Name Barb'ry Allen ist?"
And slowly, slowly got she up
Und langsam, langsam stand sie auf
And slowly came she nigh him
Und langsam kam sie ihm nahe
And all she said when there she came
Und alles, was sie sagte, als sie dort ankam
"Young man, I think you're dyin'"
"Junger Mann, ich glaube, du stirbst"
"Oh, yes, I'm sick, I'm very sick
"Oh ja, ich bin krank, ich bin sehr krank
Indeed I think I'm dyin'
Ich glaube wirklich, ich sterbe
But a word from you would revive me again
Aber ein Wort von dir würde mich wiederbeleben
Oh lovely Barb'ry Allen"
Oh liebliche Barb'ry Allen"
"Do you recall, young man," she said,
"Erinnerst du dich, junger Mann", sagte sie,
"When the red wine you were spillin',
"Als du den Rotwein verschüttetest,
How you made the ladies' health go round
Wie du auf das Wohl der Damen getrunken hast
And you slighted Barb'ry Allen?"
Und Barb'ry Allen missachtet hast?"
And death is printed on his face
Und der Tod ist in sein Gesicht geschrieben
And all his heart is stealin'
Und sein ganzes Herz stiehlt sich davon
And again he cried as she left his side
Und wieder schrie er, als sie seine Seite verließ
"Hard-hearted Barb'ry Allen!"
"Hartherzige Barb'ry Allen!"
As she was goin' over the field
Als sie über das Feld ging
She heard the death bells tollin'
Hörte sie die Totenglocken läuten
And every sound that death bell gave:
Und jeder Klang, den die Totenglocke von sich gab:
"Hard-hearted Barb'ry Allen!"
"Hartherzige Barb'ry Allen!"
"Oh mother, mother make my bed
"Oh Mutter, Mutter, mach mein Bett
Oh make it soft and narrow
Oh, mach es weich und schmal
Since Jimmy died for me today
Da Jimmy heute für mich starb
I'll die for him tomorrow"
Werde ich morgen für ihn sterben"





Writer(s): Ike Everly


Attention! Feel free to leave feedback.