Lyrics and translation Shirley Horn - All Or Nothing At All
All
or
nothing
at
all
Все
или
вообще
ничего
Half
a
love,
never
appealed
to
me
Половинчатая
любовь
никогда
не
привлекала
меня.
If
your
heart,
never
could
yield
to
me
Если
бы
твое
сердце
никогда
не
смогло
уступить
мне
...
Then
I′d
rather
(rather)
have
nothing
at
all
Тогда
я
бы
предпочел
(предпочел)
вообще
ничего
не
иметь.
All
or
nothing
at
all
Все
или
вообще
ничего
If
it's
love,
there
is
no
in
between
Если
это
любовь,
то
между
ними
ничего
нет.
Why
begin
then
cry,
for
something
that
might
have
been
Зачем
начинать
плакать
о
том,
что
могло
бы
быть?
No
I′d
rather
(rather)
have
nothing
at
all
Нет,
я
бы
предпочел
(предпочел)
вообще
ничего
не
иметь.
But
please
don't
bring
your
lips
so
close
to
my
cheek
Но,
пожалуйста,
не
Приближай
свои
губы
так
близко
к
моей
щеке.
Don't
smile
or
I′ll
be
lost
beyond
recall
Не
улыбайся,
или
я
потеряюсь
без
памяти.
The
kiss
in
your
eyes,
the
touch
of
your
hand
makes
me
weak
Поцелуй
в
твоих
глазах,
прикосновение
твоей
руки
делают
меня
слабым.
And
my
heart
may
go
dizzy
and
fall
И
мое
сердце
может
закружиться
и
упасть.
And
if
I
fell
(I
fell)
under
the
spell
of
your
call
И
если
я
упаду
(я
упаду)
под
чарами
твоего
зова
...
I
would
be,
caught
in
the
undertow
Я
был
бы
пойман
подводным
течением.
So
you
see,
I′ve
got
to
say
no,
no
Так
что,
как
видишь,
я
должен
сказать
"Нет",
"нет".
All
or
nothing
at
all
Все
или
вообще
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Jack, Altman Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.