Lyrics and translation Shirley Horn - Come a Little Closer / Wild Is the Wind
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
I
will
sing
you
my
song,
Я
спою
тебе
свою
песню,
Just
a
little
closer
Только
чуть
ближе.
It
won't
take
very
long.
Это
не
займет
много
времени.
It's
late
and
we
can't
play
this
piano
to
loud
Уже
поздно,
и
мы
не
можем
играть
на
этом
пианино
так
громко.
Cause
the
neighbors
upstairs
are
as
sleep,
and
dreaming.
Потому
что
соседи
наверху
тоже
спят
и
видят
сны.
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
I'll
tell
you
my
happiness
Я
расскажу
тебе
о
своем
счастье.
Softly,
sweetly.
Нежно,
нежно.
Come
a
little
closer
and
i
will
sing
my
song
Подойди
поближе,
и
я
спою
свою
песню.
A
little
closer
it
won't
take
very
long
Немного
ближе
это
не
займет
много
времени
And
when
its
finished,
И
когда
все
закончится,
I
know
we'll
be
a
little
closer
than
we
are
Я
знаю,
мы
будем
немного
ближе,
чем
сейчас.
Just
a
little
closer
than
we
were
before.
Чуть
ближе,
чем
мы
были
раньше.
Love
me,
love
me,
say
you
do.
Люби
меня,
люби
меня,
скажи,
что
любишь.
Let
me
fly
away
with
you.
Позволь
мне
улететь
с
тобой.
For
my
love
is
like
the
wind
Ибо
моя
любовь
подобна
ветру.
And
wild
is
the
wind.
И
дикий
ветер.
Give
me
more
than
one
caress,
Подари
мне
больше,
чем
одну
ласку.
Satisfy
this
hungriness.
Утоли
этот
голод.
Let
the
wind
blow
through
your
heart
Пусть
ветер
продувает
твое
сердце.
For
wild
is
the
wind.
Ибо
дикий
ветер.
You
touch
me:
Ты
прикасаешься
ко
мне:
I
hear
the
sound
of
mandolins.
Я
слышу
звуки
мандолин.
You
kiss
me:
Ты
целуешь
меня:
And
with
a
kiss
the
world
begins.
И
с
поцелуя
начинается
мир.
You
are
Spring
to
me,
Ты
для
меня-весна.
All
things
to
me.
Все
для
меня.
You
are
life
itself...
Ты
- сама
жизнь...
Like
a
leave
clings
to
a
tree,
Как
листья
цепляются
за
дерево,
Oh
my
darling
cling
to
me.
О,
моя
дорогая,
цепляйся
за
меня.
For
we
are
creatures
of
the
wind
Ибо
мы-создания
ветра.
And
wild
is
the
wind,
the
wind,
the
wind.
И
дикий
ветер,
Ветер,
ветер.
Wild
is
my
love
for
you.
Дика
моя
любовь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ned Washington, Dimitri Tiomkine
Attention! Feel free to leave feedback.