Lyrics and translation Shirley Horn - Don't Be On the Outside
Don′t
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
будь
снаружи,
не
заглядывай
внутрь.
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
находишься
внутри,
то
смотришь
снаружи.
Things
that
look,
invitin′
seldom
are
exciting
Вещи,
которые
выглядят
заманчиво,
редко
бывают
захватывающими
Stay
on
your
side
Оставайся
на
своей
стороне.
Don't
be
on
the
wrong
side
looking
on
the
right
side
Не
будь
на
неправильной
стороне,
глядя
на
правильную
сторону.
If
you're
on
the
right
side
looking
on
the
wrong
side
Если
ты
находишься
на
правильной
стороне,
то
смотришь
не
на
ту
сторону.
Everything
you
see
don′t
really
have
to
be
Все,
что
ты
видишь,
на
самом
деле
не
обязательно.
So
stay
on
your
side
Так
что
оставайся
на
своей
стороне.
The
grass
looks
greener
when
it′s
on
the
other
side
Трава
кажется
зеленее,
когда
она
на
другой
стороне.
Seein'
ain′t
believin',
looks
are
so
deceivin′
Видеть-значит
не
верить,
внешность
так
обманчива.
Don't
be
taken
for
a
ride
Не
позволяй
себе
прокатиться.
Don′t
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
будь
снаружи,
не
заглядывай
внутрь.
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
находишься
внутри,
то
смотришь
снаружи.
Take
a
fool's
advice,
it′s
worth
the
sacrifice
Прислушайся
к
совету
дурака,
это
стоит
жертвы.
To
stay
on
your
side
Остаться
на
твоей
стороне.
The
grass
looks
greener
when
it′s
on
the
other
side
Трава
кажется
зеленее,
когда
она
на
другой
стороне.
Seein'
ain′t
believin',
looks
are
so
deceivin′
Видеть-значит
не
верить,
внешность
так
обманчива.
Don't
be
taken
for
a
ride
Не
позволяй
себе
прокатиться.
Don′t
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
будь
снаружи,
не
заглядывай
внутрь.
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
находишься
внутри,
то
смотришь
снаружи.
Take
a
fool's
advice,
it′s
worth
the
sacrifice
Прислушайся
к
совету
дурака,
это
стоит
жертвы.
To
stay
on
your
side
Остаться
на
твоей
стороне.
Take
a
fool′s
advice,
it's
worth
the
sacrifice
Прислушайся
к
совету
дурака,
это
стоит
жертвы.
To
stay
on
your
side,
to
stay
on
your
side
Остаться
на
твоей
стороне,
остаться
на
твоей
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIDNEY WYCHE, MAYME WATTS, GEORGE KELLY
Attention! Feel free to leave feedback.