Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown In My Own Tears
Утонуть в собственных слезах
It
brings
a
tear
into
my
eyes
Слеза
наворачивается
на
глаза,
When
I
begin
to
realize
Когда
я
понимаю,
что
одна,
I've
cried
so
much
since
you've
been
gone
Я
плачу
так
горько
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Наверно,
утону
в
своих
же
слезах.
I've
been
crying
just
like
a
child
Я
плачу,
как
маленький
ребёнок,
My
pouring
tears
are
running
wild
Мои
слёзы
льются
без
конца,
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
вернёшься
скоро,
I
guess
I'll
drown,
oh
yeah,
in
my
own
tears
Наверно,
утону,
о
да,
в
своих
слезах.
I
know
it's
true
Я
знаю,
что
правда,
Into
each
life
В
каждую
жизнь
Oh,
some
rain,
rain
must
pour
О,
прольётся
дождь,
дождь
печали,
I'm
so
blue
Мне
так
грустно
Here
without
you
Здесь
без
тебя,
It
keeps
raining
more
and
more
И
дождь
льёт
всё
сильней.
Why
don't
you
come
home
so
I
won't
be
all
alone
Почему
ты
не
вернёшься,
чтобы
я
не
была
одна?
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
вернёшься
скоро,
I
Guess
I'll
(drown
in
my
own
tears
Наверно,
(утону
в
своих
слезах),
Oh,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
не
дай
мне
(утонуть
в
своих
слезах),
When
I'm
in
trouble,
baby
(drown
in
my
own
tears)
Когда
мне
больно,
милый,
(утону
в
своих
слезах),
Oh,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
не
дай
мне
(утонуть
в
своих
слезах),
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Наверно,
утону
в
своих
слезах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Glover
Attention! Feel free to leave feedback.