Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
cost
me
a
lot
Es
hat
mich
viel
gekostet
But
there's
one
thing
that
I've
got
Aber
eines
habe
ich
It's
my
man
Das
ist
mein
Mann
Cold
and
wet,
tired
you
bet
Kalt
und
nass,
müde,
darauf
könnt
ihr
wetten
But
all
that
I
soon
forget
Doch
das
vergesse
ich
bald
With
my
man
Bei
meinem
Mann
He's
not
much
for
looks
Er
ist
nicht
schön
And
no
hero
out
of
books
Und
kein
Buchheld
Two
or
three
girls
has
he
Zwei,
drei
Mädchen
hat
er
That
he
likes
as
well
as
me
Die
er
mag,
genau
wie
mich
But
I
love
him!
Doch
ich
liebe
ihn!
I
don't
know
why
I
should
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sollte
He
isn't
good,
he
isn't
true
Er
ist
nicht
gut,
er
ist
nicht
treu
He
beats
me
too
Er
schlägt
mich
auch
What
can
I
do?
Was
soll
ich
tun?
Oh,
my
man
I
love
him
so
Oh,
mein
Mann,
ich
liebe
ihn
so
sehr
He'll
never
know
Er
wird
es
nie
erfahren
All
my
life
is
just
despair
Mein
ganzes
Leben
ist
Verzweiflung
But
I
don't
care
Doch
es
ist
mir
gleich
When
he
takes
me
in
his
arms
Wenn
er
mich
in
die
Arme
schließt
The
world
is
bright,
all
right
Ist
die
Welt
strahlend,
ja
What's
the
difference
if
I
say
Was
nützt
es,
wenn
ich
sage
I'll
go
away,
When
I
know
Ich
geh
fort,
wo
ich
doch
weiß
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Dass
ich
knieend
zurückkriech
eines
Tags?
For
whatever
my
man
is
Denn
was
immer
mein
Mann
auch
ist
I
am
his
forever
more
Ich
gehöre
ihm
für
immer
Oh,
my
man
I
love
him
Oh,
mein
Mann,
ich
liebe
ihn
Sometimes
I
say
Manchmal
sag
ich
If
I
could
just
get
away
Wenn
ich
nur
entkommen
könnte
With
my
man
Mit
meinem
Mann
He'd
go
straight
sure
as
fate
Würd
er
sich
ändern,
ganz
bestimmt
For
it
never
is
too
late
Denn
es
ist
nie
zu
spät
I
just
like
to
dream
Ich
liebe
es
zu
träumen
Of
a
cottage
by
a
stream
Von
einem
Haus
am
Bach
With
my
man
Mit
meinem
Mann
Where
a
few
flowers
grew
Wo
ein
paar
Blumen
blüh'n
And
perhaps
a
kid
or
two
Und
vielleicht
ein,
zwei
Kinder
Like
my
man
Wie
mein
Mann
And
then
my
eyes
get
wet
Dann
werden
meine
Augen
nass
I
most
forget
till
he
gets
hot
Ich
vergess
fast,
bis
er
wütend
wird
And
tells
me
not
to
talk
such
rot
Und
mir
befiehlt,
solch
dummes
Zeug
nicht
zu
reden
Oh,
my
man
I
love
him
so
Oh,
mein
Mann,
ich
liebe
ihn
so
sehr
He'll
never
know
Er
wird
es
nie
erfahren
All
my
life
is
just
despair
Mein
ganzes
Leben
ist
Verzweiflung
But
I
don't
care
Doch
es
ist
mir
gleich
When
he
takes
me
in
his
arms
Wenn
er
mich
in
die
Arme
schließt
The
world
is
bright,
all
right
Ist
die
Welt
strahlend,
ja
What's
the
difference
if
I
say
Was
nützt
es,
wenn
ich
sage
I'll
go
away,
When
I
know
Ich
geh
fort,
wo
ich
doch
weiß
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Dass
ich
knieend
zurückkriech
eines
Tags?
For
what
ever
my
man
is
Denn
was
immer
mein
Mann
auch
ist
I
am
his
forever
more
Ich
gehöre
ihm
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyle Lawrence, Jacques Charles, Albert Willemetz, Morris Yvain
Attention! Feel free to leave feedback.