Shirley Horn - Wouldn't It Be Loverly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shirley Horn - Wouldn't It Be Loverly




Wouldn't It Be Loverly
Как бы это было чудесно
All I want is a room somewhere,
Всё, чего я хочу, это комната где-нибудь,
Far away from the cold night air.
Подальше от холодного ночного воздуха.
With one enormous chair,
С одним огромным креслом,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Lots of choc'lates for me to eat,
Много шоколада, чтобы мне его есть,
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Много угля, чтобы было много тепла.
Warm face, warm 'ands, warm feet,
Тёплое лицо, тёплые руки, тёплые ноги,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Aow, so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still.
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно.
I would never budge 'till spring
Я бы не шелохнулась, пока весна
Crept over me windowsill.
Не прокрадется на мой подоконник.
Someone's 'ead restin' on my knee,
Чья-то голова покоится на моих коленях,
Warm an' tender as 'e can be.
Тёплая и нежная, насколько это возможно.
'Ho takes good care of me,
Кто-то хорошо заботится обо мне,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Loverly, loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно





Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.