Lyrics and translation Shirley Horn - You Don't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
And
then
you
say
hello
А
потом
ты
говоришь:
"Привет!"
I
can
hardly
speak
Я
едва
могу
говорить.
My
heart
is
beating
so
Мое
сердце
так
бьется
...
And
anyone
can
tell
И
каждый
может
сказать
You
think
you
know
me
well
Ты
думаешь
что
хорошо
меня
знаешь
But
you
don't
know
me
Но
ты
не
знаешь
меня.
Oh
you
don't
know
the
one
О,
ты
не
знаешь
того
самого.
That
thinks
of
you
at
night
Тот,
кто
думает
о
тебе
по
ночам,
Who
longs
to
kiss
your
lips
кто
жаждет
поцеловать
твои
губы.
And
yearns
to
squeeze
you
tight
И
жаждет
крепко
сжать
тебя.
No
I'm
just
a
friend
Нет
я
просто
друг
That's
all
I've
ever
been
Это
все,
чем
я
когда-либо
был.
You
just
don't
know
me
Ты
просто
не
знаешь
меня.
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви.
Though
my
heart
aches
with
love
for
you
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by
Испуганный
и
застенчивый,
я
упустил
свой
шанс.
The
chance
that
you
might
love
me
too
Шанс,
что
ты
тоже
меня
полюбишь.
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
And
then
you
say
goodbye
А
потом
ты
говоришь
"прощай".
I
watch
you
walk
away
Я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Beside
the
lucky
guy
Рядом
со
счастливчиком.
You'll
never,
never
know
Ты
никогда,
никогда
не
узнаешь.
The
one
who
loves
you
so
Тот,
кто
так
любит
тебя.
You
just
don't
know
me
Ты
просто
не
знаешь
меня.
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви.
Though
my
heart
aches
with
love
for
you
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by
Испуганный
и
застенчивый,
я
упустил
свой
шанс.
The
chance
that
you
might
love
me
too
Шанс,
что
ты
тоже
меня
полюбишь.
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
And
then
you
say
goodbye
А
потом
ты
говоришь
"прощай".
I
watch
you
walk
away
Я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Beside
the
lucky
guy
Рядом
со
счастливчиком.
Who'll
never,
never
know
Кто
никогда,
никогда
не
узнает
...
The
one
who
loves
you
so
Тот,
кто
так
любит
тебя.
You
just
don't
know
me
Ты
просто
не
знаешь
меня.
You'll
never,
ever
know
Ты
никогда,
никогда
не
узнаешь.
Cause
you
just
don't
know
me
Потому
что
ты
просто
не
знаешь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CINDY WALKER, EDDY ARNOLD
Attention! Feel free to leave feedback.