Lyrics and translation Shirley Jones & Gordon MacRae - If I Loved You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Loved You
Если бы я тебя любил
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила
Time
and
again
I
would
try
to
say
Снова
и
снова
я
пыталась
бы
сказать
All
I'd
want
you
to
know
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
Words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Слова
не
приходили
бы
легко,
Round
in
circles
I'd
go
Я
бы
ходила
кругами,
Longing
to
tell
you
Стремясь
сказать
тебе,
But
afraid
and
shy
Но,
робкая
и
стеснительная,
I'd
let
my
golden
chances
Я
бы
упустила
свой
золотой
шанс,
Pass
me
by
Он
прошел
бы
мимо.
Soon
you'd
leave
me
Скоро
ты
бы
покинул
меня,
Off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Ты
бы
ушел
в
тумане
дня,
Never,
never
to
know
Так
и
не
узнав,
How
I
loved
you
Как
я
тебя
любила.
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
You
can't
hear
a
sound,
not
the
turn
of
a
leaf
Ты
не
услышишь
ни
звука,
ни
шелеста
листа,
Nor
the
fall
of
a
wave
hitting
the
sand
Ни
плеска
волны,
бьющейся
о
песок.
The
tide's
creeping
up
on
the
beach
like
a
thief
Прилив
подкрадывается
к
берегу,
как
вор,
Afraid
to
be
caught
stealing
the
land
Боясь
быть
пойманным,
крадущим
землю.
On
a
night
like
this
I
start
to
wonder
В
такую
ночь
я
начинаю
задумываться,
What
life
is
all
about
В
чем
смысл
жизни.
And
I
always
say
two
heads
are
better
to
figure
it
out
И
я
всегда
говорю,
что
две
головы
лучше,
чтобы
разобраться
в
этом.
I
don't
need
you
or
anyone
to
help
me.
Got
it
all
figure
out
for
myself.
What
are
we?
Just
a
couple
of
specks
of
nothing.
Look
up
there.
Мне
не
нужны
ты
или
кто-то
еще,
чтобы
помочь
мне.
Я
сама
во
всем
разобралась.
Что
мы?
Просто
пара
ничтожных
пылинок.
Посмотри
туда.
Why,
you
can't
even
count
the
stars
in
the
sky
Ведь
даже
звезды
на
небе
не
сосчитать,
And
the
sky's
so
big
the
sea
looks
small
А
небо
такое
большое,
что
море
кажется
маленьким.
And
two
little
people,
you
and
I
И
два
маленьких
человека,
ты
и
я,
We
don't
count
at
all
Мы
совсем
ничего
не
значим.
I
could
just
see
myself.
Kinda
scrawny
and
pale.
Я
представляю
себя.
Худенькая
и
бледная.
Picking
at
my
food
Ковыряюсь
в
еде
And
lovesick
like
any
other
guy
И
люблю,
как
любой
другой
парень.
I'd
throw
away
my
sweater
and
dress
up
like
a
dude
Я
бы
выбросила
свой
свитер
и
оделась
бы,
как
парень,
In
a
dickey
and
a
collar
and
a
tie
В
манишку,
воротничок
и
галстук.
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
But
somehow
I
can
see
Но
почему-то
я
вижу,
Just
exactly
how
I'd
be
Какой
бы
я
была
на
самом
деле,
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
Time
and
again
I
would
try
to
say
Снова
и
снова
я
пыталась
бы
сказать
All
I'd
want
you
to
know
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
Words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Слова
не
приходили
бы
легко,
Round
in
circles
I'd
go
Я
бы
ходила
кругами,
Longing
to
tell
you
Стремясь
сказать
тебе,
But
afraid
and
shy
Но,
робкая
и
стеснительная,
I'd
let
my
golden
chances
Я
бы
упустила
свой
золотой
шанс,
Pass
me
by
Он
прошел
бы
мимо.
Soon
you'd
leave
me
Скоро
ты
бы
покинул
меня,
Off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Ты
бы
ушел
в
тумане
дня,
Never,
never
to
know
Так
и
не
узнав,
How
I
loved
you
Как
я
тебя
любила.
If
I
loved
you
Если
бы
я
тебя
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.