Shirley Jones, Robert Preston - Goodnight My Someone / Seventy Six Trombones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shirley Jones, Robert Preston - Goodnight My Someone / Seventy Six Trombones




Goodnight My Someone / Seventy Six Trombones
Спокойной ночи, мой любимый / Семьдесят шесть тромбонов
While a hundred and ten cornets played the air
Пока сто десять корнетов играли мелодию,
Then I modestly took my place
Я скромно заняла свое место,
As the one and only bass
Как единственная и неповторимая бас-гитара,
And I oompahed up and down the square!
И я играла "ум-па" по всей площади!
Goodnight my someone
Спокойной ночи, мой любимый,
Goodnight my love
Спокойной ночи, моя любовь.
With a hundred and ten cornets right behind
Со ста десятью корнетами прямо за спиной,
Our star is shining
Наша звезда сияет,
Its brightest light
Самым ярким светом.
There were horns of every shape and size
Там были трубы всех форм и размеров.
Sweet dreams be yours dear if dreams there be
Пусть тебе приснятся сладкие сны, если сны вообще бывают.
While a hundred and ten cornets played the air
Пока сто десять корнетов играли мелодию,
I wish I may and I wish I might
Я желаю, чтобы...
Now goodnight
А теперь спокойной ночи,
My someone
Мой любимый,
Goodnight
Спокойной ночи.





Writer(s): Meredith Willson


Attention! Feel free to leave feedback.