Shirley Kwan feat. Jacky Cheung - 年少無情(電視劇"蜀山奇俠"主題曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shirley Kwan feat. Jacky Cheung - 年少無情(電視劇"蜀山奇俠"主題曲)




年少無情(電視劇"蜀山奇俠"主題曲)
Бездушие юности (Тема из сериала "Легенда о героях горы Шу")
合)啊
Вместе) А-а-а, а-а-а
(男)生生世世未静
(Он) Из жизни в жизнь не утихают страсти,
大地歪风占领
Земли захватил неправедный ветер.
(女)纷扰乱乱无情
(Она) Смута и хаос, бездушье повсюду,
人自怨命
Люди сами винят в этом судьбу.
(男)昏昏杀气没日
(Он) Мрачный туман убийства не рассеивается,
男儿无忌挥圣剑
Мужчина бесстрашно взмахнет священным мечом.
(合)判断正邪
(Вместе) Рассудить добро и зло,
舍我生命
Пожертвовать своей жизнью.
尘埃已定(如早已注定)
Пыль осела (как и было предначертано).
(合)绝境乱世
(Вместе) В хаосе обречённого мира,
悲剑侠戚戚寻梦
Печальный воин ищет свою мечту.
再回头心意凝重
Оглядываясь назад, сердце сжимается от тяжести,
方寸乱一切也空
В смятении душа, всё вокруг пустота.
万恶呼风唤雨
Зло правит ветром и дождём,
魔与道水火难共
Демоны и небожители непримиримы,
少年情早已忘掉
Юная любовь давно забыта,
心事枉送
Чувства напрасны.
(男)飘于莽莽大地
(Он) Паря над бескрайней землёй,
踏路轻霜百里
Ступая по лёгкому инею сотни ли.
(女)娟娟淡落大地
(Она) Словно лёгкий пух, падаю на землю,
情若去雁
Чувства улетают, как дикие гуси.
(男)萧萧刹刹日月
(Он) Сквозь шорох ветра и блеск солнца и луны,
男儿情义怎判决
Как же мужчине разобраться в своих чувствах?
(合)爱恨了断
(Вместе) Любовь и ненависть растворились,
烟散迹绝
Дым рассеялся, следы исчезли.
情丝也绝(何解更决绝)
Нити чувств оборвались (Как же быть ещё решительнее?)
(合)绝境乱世
(Вместе) В хаосе обречённого мира,
悲剑侠戚戚寻梦
Печальный воин ищет свою мечту.
再回头心意凝重
Оглядываясь назад, сердце сжимается от тяжести,
方寸乱一切也空
В смятении душа, всё вокруг пустота.
万恶呼风唤雨
Зло правит ветром и дождём,
魔与道水火难共
Демоны и небожители непримиримы,
少年情早已忘掉
Юная любовь давно забыта,
心事枉送
Чувства напрасны.
(合)啊
(Вместе) А-а-а, а-а-а





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! Feel free to leave feedback.