Shirley Murdock - Instrument of Praise - translation of the lyrics into German

Instrument of Praise - Shirley Murdocktranslation in German




Instrument of Praise
Instrument des Lobpreises
You told me things and I believed you more
Du hast mir Dinge erzählt und ich habe dir umso mehr geglaubt
It disappeared at times but that did matter at all
Es verschwand manchmal, aber das war mir damals egal
Those lonely nights, I waited for your call
In jenen einsamen Nächten wartete ich auf deinen Anruf
I didn′t know was that you were someone's husband
Was ich nicht wusste, war, dass du jemandes Ehemann warst
My desire for you is strong but I won′t do wrong
Mein Verlangen nach dir ist stark, aber ich werde nichts Falsches tun
You're that lady's husband
Du bist der Ehemann dieser Dame
My decency prevails
Mein Anstand siegt
Yes, it does and it won′t let me keep you, no
Ja, das tut er, und er lässt mich dich nicht behalten, nein
So I′m letting you go, letting you go
Also lasse ich dich gehen, lasse ich dich gehen
So I'm letting you go, letting you go
Also lasse ich dich gehen, lasse ich dich gehen
You satisfied a real desire in me without apologies
Du hast ein echtes Verlangen in mir gestillt, ohne Entschuldigungen
I still have those needs
Ich habe diese Bedürfnisse immer noch
Well I′m a lady with class and I know my desire will pass
Nun, ich bin eine Dame mit Klasse und ich weiß, mein Verlangen wird vergehen
This cannot [unverified] because you are her husband
Das kann nicht sein, weil du ihr Ehemann bist
My desire for you is strong and I won't do wrong
Mein Verlangen nach dir ist stark und ich werde nichts Falsches tun
′Cause I know in my heart that you are he
Denn ich weiß in meinem Herzen, dass du ihr Mann bist
I know, I know you are her husband
Ich weiß, ich weiß, du bist ihr Ehemann
That's why I got to let you go
Deshalb muss ich dich gehen lassen
Desire says I should but I say, no, I say, no
Das Verlangen sagt, ich sollte, aber ich sage, nein, ich sage, nein
I might not be all I want to be
Ich bin vielleicht nicht alles, was ich sein möchte
I′ve been a fool before, and I do things I deplore
Ich war schon einmal eine Närrin, und ich tue Dinge, die ich verabscheue
But after you, if Shirley's gonna be a fool
Aber nach dir, wenn Shirley eine Närrin sein wird
A fool for any man, that man has got to be my husband
Eine Närrin für irgendeinen Mann, dann muss dieser Mann mein Ehemann sein
My desire for you is strong, and I won't do wrong
Mein Verlangen nach dir ist stark, und ich werde nichts Falsches tun
So I′m letting you go, letting you go
Also lasse ich dich gehen, lasse ich dich gehen
So I′m letting you go, letting you go
Also lasse ich dich gehen, lasse ich dich gehen
Because you are her husband
Weil du ihr Ehemann bist
My desire for you is strong and I won't do wrong
Mein Verlangen nach dir ist stark und ich werde nichts Falsches tun
′Cause I know in my heart that you are her husband
Denn ich weiß in meinem Herzen, dass du ihr Ehemann bist
I know, I know you are her husband
Ich weiß, ich weiß, du bist ihr Ehemann
That's why I got to let you go
Deshalb muss ich dich gehen lassen
Desire says I should but I say, no
Das Verlangen sagt, ich sollte, aber ich sage, nein
My body says I should but I say no
Mein Körper sagt, ich sollte, aber ich sage nein
Mister you say I should but I say no
Mister, du sagst, ich sollte, aber ich sage nein
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Desire says I should, I say no
Das Verlangen sagt, ich sollte, ich sage nein





Writer(s): Shirley Murdock, Dale Degroat


Attention! Feel free to leave feedback.