Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Gotta Eat Your Spinach, Baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
I
want
your
cheeks
to
be
rosey
Ich
will,
dass
deine
Wangen
rosig
sind
Your
lips
like
the
color
of
wine
Deine
Lippen
wie
die
Farbe
von
Wein
Darling
the
way
that
people
will
say
that
Liebling,
so
dass
die
Leute
sagen
werden
"My
but
you're
looking
so
fine"
"Mein
Gott,
aber
du
siehst
so
gut
aus"
I
want
you
strong
as
Apollo
Ich
will,
dass
du
stark
bist
wie
Apollo
A
sturdy
and
masculine
sheek
Eine
robuste
und
männliche
Gestalt
Darling
the
way
that
people
will
say
that
Liebling,
so
dass
die
Leute
sagen
werden
"My
What
a
gorgeous
physique"
"Meine
Güte,
was
für
eine
prächtige
Statur"
If
you
want
to
be
like
I
want
you
to
be
Wenn
du
so
sein
willst,
wie
ich
dich
haben
will
Follow
this
carefully:
Befolge
dies
sorgfältig:
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Du
musst
deinen
Spinat
essen,
Baby
That's
the
proper
thing
to
do
Das
ist
das
Richtige
It'll
keep
you
kind
of
healthy
too
Er
wird
dich
auch
irgendwie
gesund
halten
And
what
it
did
for
Popeye
it'll
do
for
you
Und
was
er
für
Popeye
getan
hat,
wird
er
auch
für
dich
tun
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Du
musst
deinen
Spinat
essen,
Baby
It'll
give
you
lots
of
TNT
Er
wird
dir
viel
TNT
geben
For
whenever
you're
caressing
me
Für
immer,
wenn
du
mich
liebkost
Cause
you'll
need
lots
of
vitamins
from
A-Z
Denn
du
wirst
viele
Vitamine
von
A-Z
brauchen
Please
take
my
advice
Bitte
nimm
meinen
Rat
an
Kissing
is
dangerous
doctors
all
agree
Küssen
ist
gefährlich,
da
sind
sich
alle
Ärzte
einig
I'll
take
your
advice
Ich
werde
deinen
Rat
annehmen
But
don't
ever
kiss
anybody
but
me
Aber
küss
niemals
jemand
anderen
als
mich
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Du
musst
deinen
Spinat
essen,
Baby
If
you
do
you
can't
go
wrong
Wenn
du
das
tust,
kannst
du
nichts
falsch
machen
'Cause
it's
gonna
make
you
nice
and
strong
Denn
er
wird
dich
nett
und
stark
machen
And
the
stronger
you
are
the
longer
you'll
live
Und
je
stärker
du
bist,
desto
länger
wirst
du
leben
And
the
longer
I'll
have
to
love
you
Und
desto
länger
werde
ich
dich
lieben
können
Pardon
me
did
I
hear
you
say
Spinach
- Spinach
Verzeihung,
habe
ich
dich
Spinat
sagen
hören
- Spinat
I
represent
all
the
kids
of
the
nation
Ich
repräsentiere
alle
Kinder
der
Nation
Who
sent
me
to
see
you
about
it
Die
mich
geschickt
haben,
um
dich
deswegen
zu
sehen
I
bring
a
message
from
the
kids
of
the
nation
Ich
bringe
eine
Botschaft
von
den
Kindern
der
Nation
To
tell
you
we
can
do
without
it
Um
dir
zu
sagen,
dass
wir
darauf
verzichten
können
Kindly
listen
to
me
Hör
mir
bitte
zu
I'm
not
alone
in
my
plea
Ich
bin
nicht
allein
mit
meiner
Bitte
There
are
dozens
and
dozens
and
dozens
of
us
Es
gibt
Dutzende
über
Dutzende
über
Dutzende
von
uns
Nephews
and
nieces
and
cousins
of
us
Neffen
und
Nichten
und
Cousins
von
uns
They
want
me
to
say
- Hallelujah
Hallelujah
Sie
wollen,
dass
ich
sage
- Halleluja
Halleluja
No
Spinach,
take
away
that
awful
greenery
Kein
Spinat,
nehmt
das
schreckliche
Grünzeug
weg
No
Spinach,
give
us
lots
of
jelly
beanery
Kein
Spinat,
gebt
uns
viele
Jelly
Beans
We
positively
refuse
to
budge
Wir
weigern
uns
entschieden
nachzugeben
We'd
like
lollipops,
we
like
fudge
Wir
hätten
gern
Lollis,
wir
mögen
Fudge
But
no
Spinach
Hosanna
Aber
kein
Spinat,
Hosianna
You've
got
to
eat
your
Spinach
baby
Du
musst
deinen
Spinat
essen,
Baby
No
No
No
No,
I'm
singing
to
you
Nein
Nein
Nein
Nein,
ich
singe
zu
dir
No
No
No
No
Hallelujah
Nein
Nein
Nein
Nein
Halleluja
Spinach
stay
away
from
my
door
Spinat,
bleib
weg
von
meiner
Tür
We'll
tell
the
bogey
man
Wir
werden
es
dem
Buhmann
erzählen
The
big
big
bad
bad
bogey
bogey
man
Dem
großen
großen
bösen
bösen
Buh
Buhmann
Oh
that's
just
a
bluff
Oh,
das
ist
nur
ein
Bluff
You
know
we
don't
believe
that
stuff
Du
weißt,
wir
glauben
diesen
Kram
nicht
You
gotta
eat
your
Spinach
baby
Du
musst
deinen
Spinat
essen,
Baby
Children
have
to
do
as
they
are
told
Kinder
müssen
tun,
was
ihnen
gesagt
wird
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Ja
Sir,
ja
Ma'am
Children
shouldn't
be
so
very
bold
Kinder
sollten
nicht
so
sehr
frech
sein
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Ja
Sir,
ja
Ma'am
Or
you'll
grow
up
to
be
a
meanie
when
your
old
Oder
du
wirst
ein
Miesepeter,
wenn
du
alt
bist
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Ja
Sir,
ja
Ma'am
I've
want
to
tell
all
the
kids
of
the
nation
Ich
will
allen
Kindern
der
Nation
sagen
Who
sent
me
to
see
you
about
it
Die
mich
geschickt
haben,
um
dich
deswegen
zu
sehen
Children
have
to
do
as
they
are
told
Kinder
müssen
tun,
was
ihnen
gesagt
wird
Children
shouldn't
be
so
very
bold
Kinder
sollten
nicht
so
sehr
frech
sein
Or
you
will
be
a
meanie
when
you're
old
Oder
du
wirst
ein
Miesepeter,
wenn
du
alt
bist
So
okay
- Spinach
Also
okay
- Spinat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! Feel free to leave feedback.