Shirley Temple - You've Gotta Eat Your Spinach, Baby - translation of the lyrics into German




You've Gotta Eat Your Spinach, Baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
I want your cheeks to be rosey
Ich will, dass deine Wangen rosig sind
Your lips like the color of wine
Deine Lippen wie die Farbe von Wein
Darling the way that people will say that
Liebling, so dass die Leute sagen werden
"My but you're looking so fine"
"Mein Gott, aber du siehst so gut aus"
OOOOOOOOh
OOOOOOOOh
I want you strong as Apollo
Ich will, dass du stark bist wie Apollo
A sturdy and masculine sheek
Eine robuste und männliche Gestalt
Darling the way that people will say that
Liebling, so dass die Leute sagen werden
"My What a gorgeous physique"
"Meine Güte, was für eine prächtige Statur"
If you want to be like I want you to be
Wenn du so sein willst, wie ich dich haben will
Follow this carefully:
Befolge dies sorgfältig:
You've gotta eat your spinach baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
That's the proper thing to do
Das ist das Richtige
It'll keep you kind of healthy too
Er wird dich auch irgendwie gesund halten
And what it did for Popeye it'll do for you
Und was er für Popeye getan hat, wird er auch für dich tun
You've gotta eat your spinach baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
It'll give you lots of TNT
Er wird dir viel TNT geben
For whenever you're caressing me
Für immer, wenn du mich liebkost
Cause you'll need lots of vitamins from A-Z
Denn du wirst viele Vitamine von A-Z brauchen
Please take my advice
Bitte nimm meinen Rat an
Kissing is dangerous doctors all agree
Küssen ist gefährlich, da sind sich alle Ärzte einig
I'll take your advice
Ich werde deinen Rat annehmen
But don't ever kiss anybody but me
Aber küss niemals jemand anderen als mich
You've gotta eat your spinach baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
If you do you can't go wrong
Wenn du das tust, kannst du nichts falsch machen
'Cause it's gonna make you nice and strong
Denn er wird dich nett und stark machen
And the stronger you are the longer you'll live
Und je stärker du bist, desto länger wirst du leben
And the longer I'll have to love you
Und desto länger werde ich dich lieben können
Pardon me did I hear you say Spinach - Spinach
Verzeihung, habe ich dich Spinat sagen hören - Spinat
I represent all the kids of the nation
Ich repräsentiere alle Kinder der Nation
Who sent me to see you about it
Die mich geschickt haben, um dich deswegen zu sehen
I bring a message from the kids of the nation
Ich bringe eine Botschaft von den Kindern der Nation
To tell you we can do without it
Um dir zu sagen, dass wir darauf verzichten können
Kindly listen to me
Hör mir bitte zu
I'm not alone in my plea
Ich bin nicht allein mit meiner Bitte
There are dozens and dozens and dozens of us
Es gibt Dutzende über Dutzende über Dutzende von uns
Nephews and nieces and cousins of us
Neffen und Nichten und Cousins von uns
They want me to say - Hallelujah Hallelujah
Sie wollen, dass ich sage - Halleluja Halleluja
No Spinach, take away that awful greenery
Kein Spinat, nehmt das schreckliche Grünzeug weg
No Spinach, give us lots of jelly beanery
Kein Spinat, gebt uns viele Jelly Beans
We positively refuse to budge
Wir weigern uns entschieden nachzugeben
We'd like lollipops, we like fudge
Wir hätten gern Lollis, wir mögen Fudge
But no Spinach Hosanna
Aber kein Spinat, Hosianna
You've got to eat your Spinach baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
No No No No, I'm singing to you
Nein Nein Nein Nein, ich singe zu dir
No No No No Hallelujah
Nein Nein Nein Nein Halleluja
Spinach stay away from my door
Spinat, bleib weg von meiner Tür
We'll tell the bogey man
Wir werden es dem Buhmann erzählen
The big big bad bad bogey bogey man
Dem großen großen bösen bösen Buh Buhmann
Oh that's just a bluff
Oh, das ist nur ein Bluff
You know we don't believe that stuff
Du weißt, wir glauben diesen Kram nicht
You gotta eat your Spinach baby
Du musst deinen Spinat essen, Baby
Children have to do as they are told
Kinder müssen tun, was ihnen gesagt wird
Yes Sir, yes Ma'am
Ja Sir, ja Ma'am
Children shouldn't be so very bold
Kinder sollten nicht so sehr frech sein
Yes Sir, yes Ma'am
Ja Sir, ja Ma'am
Or you'll grow up to be a meanie when your old
Oder du wirst ein Miesepeter, wenn du alt bist
Yes Sir, yes Ma'am
Ja Sir, ja Ma'am
I've want to tell all the kids of the nation
Ich will allen Kindern der Nation sagen
Who sent me to see you about it
Die mich geschickt haben, um dich deswegen zu sehen
Children have to do as they are told
Kinder müssen tun, was ihnen gesagt wird
Children shouldn't be so very bold
Kinder sollten nicht so sehr frech sein
Or you will be a meanie when you're old
Oder du wirst ein Miesepeter, wenn du alt bist
So okay - Spinach
Also okay - Spinat





Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel


Attention! Feel free to leave feedback.