Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
jag
långt
borta,
äter
frukost
under
solen
Jetzt
bin
ich
weit
weg,
frühstücke
unter
der
Sonne
Jag
skulle
aldrig
lyckas
för
jag
brukar
säga
Ich
würde
niemals
schaffen,
denn
ich
sage
immer
Här
rolle
ingen
flex
om
den
påminner
om
din
lunchrast
Hier
flasht
niemand
auf,
wenn
es
an
deine
Pause
erinnert
Bruka
släppa
flex,
dom
vill
se
mig
på
samma
plats
Pflegte
anzugeben,
sie
wollen
mich
am
selben
Ort
sehen
Tom
Collins
får
mig
fråga
hur
jag
mår
Tom
Collins
bringt
mich
dazu,
zu
fragen
wie's
mir
geht
Det
var
enklare
igår,
när
vi
cutta
i
nån
gård,
baby
Gestern
war's
einfacher,
als
wir
schnitten
im
Garten,
Baby
Kan
vi
sätta
oss
i
bilen
med
en
flaska
och
ba
åka?
Können
wir
ins
Auto
steigen,
mit
'ner
Flasche
und
einfach
fahren?
Du
kan
va
bredvid
och
vibea
till
din
[?]
låt
Du
sitzt
dabei
und
vibeast
zu
deinem
Lieblingssong
Tom
Collins
får
mig
fråga
hur
jag
mår
Tom
Collins
bringt
mich
dazu,
zu
fragen
wie's
mir
geht
Ingen
aning
mi
amor,
vi
får
se
hur
det
kan
gå
Keine
Ahnung,
mi
amor,
wir
seh'n
schon
wie's
läuft
Baby,
i
mi
vida
Baby,
in
mi
vida
Det
var
ingen
som
gav
handen
när
vi
kriga
Niemand
reichte
ein
Händchen
als
wir
kämpften
Så
baby,
om
jag
friar
Darum
Baby,
wenn
ich
freie
Kan
du
lägga
mina
pengar
i
min
kista
när
jag
dör?
Legst
du
mein
Geld
in
meinen
Sarg,
wenn
ich
sterbe?
(Dör-dör-dör-dör,
i
min
kista)
(Sterb-sterb-sterb-sterb,
in
meinem
Sarg)
(När
jag
dör-dör-dör-dör-dör)
(Wenn
ich
sterb-sterb-sterb-sterb-sterb)
Här
ungen
snurrar
med
en
skarp
Tec-9
i
sin
Nike
Tech,
babe
Hier
dreht
sich
der
Junge
mit
scharfer
Tec-9
in
Nike
Tech,
Babe
Sippar
Hi-Tech,
han
är
ingen
fighter
Nippt
an
Hi-Tech,
er
ist
kein
Kämpfer
När
vi
kommer
dit,
kan
ni
se
hur
alla
tystnade?
Wenn
wir
kamen,
sahst
du
wie
alle
verstummten?
Ingen
lyssnade,
så
var
tvungen
göra
exempel
ifall
dom
missa
Keiner
hörte
zu,
also
musste
Beispiel
ich
statuieren
falls
sie's
verpassen
Svär
jag
önska
ba
dom
lyssnar
Schwöre,
ich
wünschte
sie
würden
einfach
hören
Baby,
i
mi
vida
Baby,
in
mi
vida
Det
var
ingen
som
gav
handen
när
vi
kriga
Niemand
reichte
ein
Händchen
als
wir
kämpften
Så
baby,
om
jag
friar
Darum
Baby,
wenn
ich
freie
Kan
du
lägga
mina
pengar
i
min
kista
när
jag
dör?
Legst
du
mein
Geld
in
meinen
Sarg,
wenn
ich
sterbe?
(Långt
borta,
äter
frukost
under
solen)
(Weit
weg,
frühstücke
unter
der
Sonne)
(Jag
skulle
aldrig
lyckas
för
jag
brukar
säga)
(Ich
würde
niemals
schaffen,
denn
ich
sage
immer)
Baby,
i
mi
vida
Baby,
in
mi
vida
Det
var
ingen
som
gav
handen
när
vi
kriga
Niemand
reichte
ein
Händchen
als
wir
kämpften
Så
baby,
om
jag
friar
Darum
Baby,
wenn
ich
freie
Kan
du
lägga
mina
pengar
i
min
kista
när
jag
dör?
Legst
du
mein
Geld
in
meinen
Sarg,
wenn
ich
sterbe?
(Dör-dör-dör-dör)
(Sterb-sterb-sterb-sterb)
(I
min
kista,
när
jag
dör-dör-dör-dör-dör)
(In
meinem
Sarg,
wenn
ich
sterb-sterb-sterb-sterb-sterb)
(I
min
kista,
när
jag
dör-dör-dör-dör)
(In
meinem
Sarg,
wenn
ich
sterb-sterb-sterb-sterb)
(I
min
kista,
när
jag
dör-dör-dör-dör-dör)
(In
meinem
Sarg,
wenn
ich
sterb-sterb-sterb-sterb-sterb)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.