Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Level (Solo Leveling)
Level (Solo Leveling)
Ideals
full
of
traps
excuses
for
comfort
Ideale
voller
Fallen,
Ausreden
für
Bequemlichkeit
Gonna
say
I
told
you
so,
hope
taken
away
Ich
werde
sagen,
ich
hab's
dir
doch
gesagt,
Hoffnung
genommen
Short
cut
to
be
a
star,
wasn't
born
to
raise
the
bar
Abkürzung,
um
ein
Star
zu
werden,
nicht
geboren,
um
die
Messlatte
höher
zu
legen
Deceptive
justic
is
like
Trügerische
Gerechtigkeit
ist
wie
An
alarm
that
no
one
can
trigger
Ein
Alarm,
den
niemand
auslösen
kann
Failing,
feeling
emotions
are
part
of
who
you
are
Scheitern,
fühlen,
Emotionen
sind
ein
Teil
von
dir
Set
your
voice
free
Befreie
deine
Stimme
Let's
get
'em
Lass
sie
uns
holen
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
Don't
you
gotta
get
solo?
Musst
du
nicht
solo
gehen,
mein
Lieber?
What
you
gonna
get?
Swear
it!
Was
wirst
du
bekommen?
Schwöre
es!
Don't
you
dare
forget
solo
Wage
es
nicht,
solo
zu
vergessen,
mein
Lieber.
Ya
give
it
your
best
shot!
Du
gibst
dein
Bestes!
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Get
up,
reach
out
for
it
Steh
auf,
streck
dich
danach
aus
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Just
get
it,
get
out,
get
on
to
it
Hol
es
dir
einfach,
geh
raus,
mach
weiter
Can't
remember
to
forget,
little
boy
who
lost
that
bet
Kann
mich
nicht
erinnern
zu
vergessen,
kleiner
Junge,
der
diese
Wette
verloren
hat
Now
I'm
racking
up
the
kills
I
got
to
pay
the
bills,
the
bills
Jetzt
sammle
ich
die
Kills,
ich
muss
die
Rechnungen
bezahlen,
die
Rechnungen
Be
grateful
what
you
get,
is
a
way
to
hit
reset
Sei
dankbar
für
das,
was
du
bekommst,
es
ist
ein
Weg,
um
zurückzusetzen
Give
you
more
than
just
a
leg
of
the
hook,
I'm
God
level
Ich
gebe
dir
mehr
als
nur
ein
Bein
vom
Haken,
ich
bin
auf
Gott-Level
Failing,
feeling
all
those
days
are
dead
Scheitern,
fühlen,
all
diese
Tage
sind
tot
There's
no
railing,
ceiling
Es
gibt
kein
Geländer,
keine
Decke
Let's
get
'em
Lass
sie
uns
holen
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
Don't
you
gotta
get
solo?
Musst
du
nicht
solo
gehen,
mein
Lieber?
What
you
gonna
get?
Swear
it!
Was
wirst
du
bekommen?
Schwöre
es!
Don't
you
dare
forget
solo
Wage
es
nicht,
solo
zu
vergessen,
mein
Lieber.
Ya
give
it
your
best
shot!
Du
gibst
dein
Bestes!
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Get
up,
reach
out,
for
it
Steh
auf,
streck
dich
danach
aus
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Just
get
it,
get
out,
get
on
to
it
Hol
es
dir
einfach,
geh
raus,
mach
weiter
Game
over
but
they
gave
him
all
the
cheat
codes
Spiel
vorbei,
aber
sie
gaben
ihm
alle
Cheat-Codes
Little
kiddy
in
the
gutter
with
the
bloody
nose
Kleines
Kind
in
der
Gosse
mit
der
blutigen
Nase
On
the
cover
but
he
doesn't
even
read
those
Auf
dem
Cover,
aber
er
liest
diese
nicht
einmal
The
headlines,
the
headlines
Die
Schlagzeilen,
die
Schlagzeilen
So
jacked
but
he
hasn't
got
an
ego
So
aufgepumpt,
aber
er
hat
kein
Ego
Local
boy
and
he
came
up
from
a
zero
Einheimischer
Junge
und
er
kam
von
Null
Every
battle
we
can
watch
him
as
the
power
grows
and
grows
In
jeder
Schlacht
können
wir
ihn
beobachten,
wie
seine
Kraft
wächst
und
wächst
Let's
get
'em
Lass
sie
uns
holen
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
So
givin'
yourself,
ya
givin'
yourself
the
best
shot
Also
gibst
du
dir
selbst,
ja,
gibst
du
dir
selbst
die
beste
Chance
Don't
you
gotta
get
solo?
Musst
du
nicht
solo
gehen,
mein
Lieber?
What
you
gonna
get?
Swear
it!
Was
wirst
du
bekommen?
Schwöre
es!
Don't
you
dare
forget
solo
Wage
es
nicht,
solo
zu
vergessen,
mein
Lieber.
Ya
give
it
your
best
shot!
Du
gibst
dein
Bestes!
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Get
up,
reach
out,
for
it
Steh
auf,
streck
dich
danach
aus
Go
reach
out
to
get
ya,
gotta
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
aus,
um
ihn
zu
holen,
du
musst
dich
ausstrecken,
um
ihn
zu
holen
Just
go
reach
out
to
get
ya
Streck
dich
einfach
aus,
um
ihn
zu
holen
Just
get
it,
get
out,
get
on
to
it
Hol
es
dir
einfach,
geh
raus,
mach
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sawano Hiroyuki, Benjamin Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.