Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity - From Wolfs Rain
Schwerkraft - Aus Wolfs Rain
Been
a
long
road
to
follow
War
ein
langer
Weg
zu
folgen
Been
there
and
gone
tomorrow
War
dort
und
morgen
fort
Without
saying
goodbye
to
yesterday
Ohne
dem
Gestern
Lebewohl
zu
sagen
Are
the
memories
I
hold
still
valid?
Sind
die
Erinnerungen,
die
ich
hege,
noch
gültig?
Or
have
the
tears
deluded
them?
Oder
haben
die
Tränen
sie
getrübt?
Maybe
this
time
tomorrow,
Vielleicht
wird
morgen
um
diese
Zeit,
The
rain
will
cease
to
follow.
Der
Regen
aufhören
zu
folgen.
And
the
mist
will
fade
into
one
more
today
Und
der
Nebel
wird
zu
einem
weiteren
Heute
verblassen
Something
somewhere
out
there
keeps
calling
Etwas
da
draußen
ruft
mich
immerzu
Am
I
going
home?
Gehe
ich
nach
Hause?
Will
I
hear
someone
singing
solace
to
the
silent
moon?
Werde
ich
jemanden
hören,
der
dem
stillen
Mond
Trost
zusinngt?
Zero
gravity
what′s
it
like?
Schwerelosigkeit,
wie
ist
das?
Am
I
alone?
Bin
ich
allein?
Is
somebody
there
beyond
these
heavy
aching
feet
Ist
da
jemand
jenseits
dieser
schweren,
schmerzenden
Füße?
Still
the
road
keeps
on
telling
me
to
go
on
Doch
der
Weg
sagt
mir
immer
noch,
weiterzugehen
Something
is
pulling
me
Etwas
zieht
mich
I
feel
the
gravity
of
it
all
Ich
spüre
die
Schwerkraft
von
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoko Kanno, Troy
Attention! Feel free to leave feedback.