Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne + Tiffany
Champagne + Tiffany
Uoh,
uoh,
ah
Uoh,
uoh,
ah
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Ho
detto
ai
miei
familiari
di
chiudere
bene
a
chiave
quando
escono
Ich
sagte
meiner
Familie,
sie
sollen
abschließen,
wenn
sie
rausgehen
Anche
se
Dio
è
l'unico
uomo
che
temo
Auch
wenn
Gott
der
Einzige
ist,
den
ich
fürchte
Collane
in
diamanti
per
far
luce
all'inferno
Diamantketten,
um
die
Hölle
zu
erleuchten
Al
massimo
avrò
del
mal
di
schiena
da
vecchio
Höchstens
krieg'
ich
im
Alter
Rückenschmerzen
Da
qualche
parte
tra
psicotico
e
ironico
Irgendwo
zwischen
psychotisch
und
ironisch
Tra
"lo
voglio"
e
"lo
ottengo",
tra
"lo
prendo"
e
"lo
provo"
Zwischen
"ich
will's"
und
"ich
krieg's",
zwischen
"nehm's"
und
"probier's"
Non
sei
il
primo
a
dire
che
mi
serve
uno
psicologo
Du
bist
nicht
der
Erste,
der
sagt,
ich
brauch'
einen
Psychologen
Promettimi
di
incassare
tutto
prima
del
crollo
Versprich
mir,
alles
einzustreichen
vor
dem
Kollaps
È
una
continua
guerra
tra
chi
non
mi
conosce
Es
ist
ein
ständiger
Krieg
mit
denen,
die
mich
nicht
kennen
Però
finge
di
farlo
e
vuole
avere
ragione
Doch
so
tun,
als
ob,
und
Recht
haben
wollen
Anche
se
sono
lontano
dalla
perfezione
Auch
wenn
ich
weit
von
Perfektion
entfernt
bin
A
dirla
tutta,
forse,
io
sono
l'esempio
peggiore
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
vielleicht
das
schlimmste
Beispiel
Giovane
egoista,
ho
fatto
sentire
ogni
donna
come
fosse
la
mia
Junger
Egoist,
ließ
jede
Frau
sich
fühlen,
als
wär
sie
meine
A
volte
mi
son
comportato
come
un
opportunista
Manchmal
hab
ich
mich
opportunistisch
benommen
Perché
ancora
penso
che
ogni
persona
mi
tradisca
Weil
ich
immer
noch
denke,
jeder
würde
mich
verraten
Mi
vuoi
fare
fuori,
bene,
aggiungiti
sulla
lista
Du
willst
mich
kaltmachen?
Komm,
stell
dich
auf
die
Liste
Anche
se
ho
fatto
cose
per
la
mia
comunità
Auch
wenn
ich
Dinge
für
meine
Community
tat
Che
non
ha
fatto
mai
nessun
artista
Die
kein
Künstler
je
getan
hat
Non
sorrido
come
facevo
prima
Ich
lächle
nicht
mehr
wie
früher
Troppi
idoli
han
perso
la
mia
stima
Zu
viele
Idole
haben
meinen
Respekt
verloren
Ho
dato
troppo
a
chi
mi
ha
voltato
le
spalle
Ich
gab
zu
viel
denen,
die
mir
den
Rücken
kehrten
E
usato
chi
mi
voleva
amare
Und
nutzte
die
aus,
die
mich
lieben
wollten
Come
stare
in
prima
classe
su
un
aereo
che
cade
Wie
First
Class
in
einem
abstürzenden
Flugzeug
Simili
perché
sono
simili
le
nostre
lacrime
Ähnlich,
weil
ähnlich
unsere
Tränen
sind
Ora
che
siamo
ricchi
le
scambiano
per
champagne
Jetzt,
wo
wir
reich
sind,
halten
sie's
für
Champagner
Ora
che
siamo
ricchi,
yeah
Jetzt,
wo
wir
reich
sind,
yeah
Ora
che
siamo
ricchi,
uoh
Jetzt,
wo
wir
reich
sind,
uoh
Ora
che
siamo
ricchi
mi
scambiano
per
ingenuo
Jetzt,
wo
wir
reich
sind,
halten
sie
mich
für
naiv
Pensan
che
perdo
il
coraggio
aumentando
il
livello
Denken,
ich
verliere
Mut,
wenn
das
Niveau
steigt
Le
decisioni
di
un
leader
vanno
prese
sul
serio
Entscheidungen
eines
Leaders
muss
man
ernst
nehmen
La
parola
"fratello"
è
sinonimo
di
tradimento
Das
Wort
"Bruder"
ist
gleichbedeutend
mit
Verrat
Tutte
queste
bollicine
mi
fan
prendere
sonno
Die
ganzen
Bläschen
machen
mich
müde
Dormo
con
la
.9
sotto,
faccio
sogni
di
piombo
Schlaf
mit
der
9 unterm
Kopf,
träume
von
Blei
Ho
fatto
più
di
un
moonwalk
sopra
un
campo
minato
Machte
mehr
Moonwalks
auf
Minenfeldern
Ma
grazie
a
Dio
non
sono
esploso
mai
nel
senso
sbagliato,
ah
Dank
Gott
explodierte
ich
nie
falsch
herum,
ah
Ora
lei
dice
che
amarmi
è
diventato
un
impegno
Jetzt
sagt
sie,
mich
zu
lieben
wurde
zur
Pflicht
Per
me
amare
lei
sta
diventando
un
investimento
Für
mich
wird
ihre
Liebe
zur
Investition
Come
pensi
di
arrivare
in
cima
solo
mentendo?
Wie
willst
du
oben
ankommen
nur
mit
Lügen?
O
di
prendere
il
mio
posto
in
alto
solo
volendolo?
Oder
meinen
Platz
ganz
oben
nur
durch
Wollen?
Il
fatto
che,
anche
se
mi
odi,
non
mi
dai
fastidio
Dass
selbst
wenn
du
mich
hassest,
störst
du
mich
nicht
Perché
sono
diventato
grande
nel
frattempo
Weil
ich
inzwischen
größer
wurde
Le
tue
valutazioni
sono
nulla
in
confronto
ai
fatti
che
vedo
Deine
Bewertungen
sind
nichts
gegen
die
Fakten,
die
ich
sehe
Le
critiche
son
nulla
in
confronto
a
quello
che
ho
perso
Kritik
ist
nichts
gegen
das,
was
ich
verlor
Nella
lean
Promethazine,
gli
effetti
collaterali
non
son
quello
che
leggo
In
der
Promethazine-Lean
sind
Nebenwirkungen
nicht
das
Gelesene
Cin-cin,
brindo
a
chi
ha
provato
a
farmi
nel
tempo
Prost,
ich
trinke
auf
die,
die
mich
bremsen
wollten
Io
che
controllavo
il
conto,
avevo
qualche
centesimo
Ich,
der
aufs
Konto
schaut,
hatte
ein
paar
Cent
Non
mi
fermo
finché
sembra
un
numero
di
telefono
Hör
nicht
auf,
bis's
wie
'ne
Telefonnummer
aussieht
Sono
stato
il
primo
a
farlo,
tu
sei
solo
l'ennesimo
Ich
war
der
Erste,
der's
tat,
du
bist
nur
der
Nächste
Censure,
catture
e
quello
che
ho
sbagliato
mo'
devo
correggerlo
Zensuren,
Festnahmen
und
was
ich
falsch
machte,
muss
ich
korrigieren
Chiedo
se
i
complimenti
li
merito
Frage
mich,
ob
ich
Komplimente
verdiene
Non
mi
hanno
mai
sentito
al
massimo
livello
Sie
hörten
mich
nie
auf
höchstem
Level
Dissi
la
verità
anche
quando
stavo
mentendo
Sagte
die
Wahrheit,
selbst
wenn
ich
log
E
quando
dissi
che
i
soldi
non
sono
solo
un
oggetto
Und
als
ich
sagte,
Geld
ist
nicht
nur
ein
Objekt
Ora
che
questo
Mercedes
ha
le
stelle
sul
tetto
Jetzt,
wo
der
Mercedes
Sterne
auf
dem
Dach
hat
Visto
che
Milano
è
grigia
e
dove
sto
non
si
vedono
Da
Mailand
grau
ist
und
wo
ich
steh,
sieht
man
keine
Spogliarelliste
scendono
dal
palo
Stripperinnen
steigen
vom
Pole
Per
la
loro
paga
senza
volere
un
dialogo
Für
ihren
Lohn
ohne
Dialog
wollen
Un'altra
notte
dentro
questo
club
parlando
col
diavolo
Eine
weitere
Nacht
im
Club,
rede
mit
dem
Teufel
Lacrime
di
champagne
cadono
sul
tavolo
Champagnertränen
fallen
auf
den
Tisch
Di
cose
da
dire
ne
ho
molte,
un
fiume,
un
monte
Viel
zu
sagen:
ein
Fluss,
ein
Berg
Una
corona
di
spine
pesa
sulla
fronte
Eine
Dornenkrone
drückt
auf
die
Stirn
Il
mio
nemico
più
ostile
è
gestire
questa
pressione
Mein
schlimmster
Feind
ist
dieser
Druck
zu
managen
Anche
sopra
un
sedile
che
scende
con
il
bottone
Selbst
auf
'nem
Sitz,
der
per
Knopf
sich
senkt
Brindo
a
questi
nuovi
cento
spesi
senza
rigore
Trinke
auf
neue
Hunderter,
locker
ausgegeben
Ospedali
son
pieni,
chiese
vuote
Krankenhäuser
voll,
Kirchen
leer
Fra',
ho
visto
pregare
solo
nelle
celle
o
dal
dottore
Bro,
sah
Betende
nur
in
Zellen
oder
beim
Doktor
Mentre
i
miei
fratelli
cadon
come
foglie
ad
ottobre
Während
meine
Brüder
fallen
wie
Blätter
im
Oktober
Sì,
son
pronto
alla
guerra,
per
il
gruppo,
so
già
come
Ja,
ich
bin
kriegsbereit,
für
die
Crew,
weiß
schon
wie
Siamo
tutti
preparati,
devi
dirmi
quando
e
dove
Wir
sind
alle
bereit,
sag
mir
wann
und
wo
Ho
difeso
il
mio
territorio,
sì,
vi
ho
messo
del
terrore
Verteidigte
mein
Revier,
ja,
jagte
euch
Angst
ein
Otto
colpi
in
fila
tutti
dentro
il
tuo
furgone
Acht
Schüsse
hintereinander
in
deinen
Transporter
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang,
andiamo
Gang,
gang,
gang,
los
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang
(Santana),
ehi
Gang,
gang,
gang
(Santana),
eh
Solo
quest'anno
ho
ucciso
tutti
dentro
'sto
game
(bu-bu)
Allein
dieses
Jahr
löschte
ich
alle
im
Game
aus
(bu-bu)
E
io
ho
giocato
pulito
senza
accessori
come
un
plain
Jane
(Milano)
Spielte
clean
ohne
Accessoires
wie
'ne
Plain
Jane
(Mailand)
Sono
arrivato
ad
un
punto
in
cui
non
c'è
nulla
che
non
potrei
Bin
an
dem
Punkt,
wo
es
nichts
gibt,
was
ich
nicht
könnte
Metto
l'ombrello
al
contrario
quando
si
tratta
di
money
rain
(cash)
Stell
den
Regenschirm
umgedreht
bei
Geldregen
auf
(Cash)
La
cattedrale
del
Duomo
sarà
un
altro
pendente
sul
chain
(Milano)
Mailands
Dom
wird
ein
weiteres
Anhänger
am
Chain
(Mailand)
Guarda
come
tutta
'sta
gente
ha
cambiato
lato,
han
fatto
un
bel
change
(ahah)
Sieh
wie
all
diese
Leute
Seiten
wechseln,
guter
Change
(ahah)
Gli
infami
son
come
un
dado
perché
di
facce
ne
hanno
sei
(infami)
Verräter
sind
wie
Würfel
- sechs
Gesichter
hab'n
sie
(Verräter)
Non
mi
fido
neanche
di
una,
neanche
di
Dio
e
neanche
di
lei
(Santana)
Vertrau
keinem
Einzigen,
nicht
Gott,
nicht
ihr
(Santana)
Ehi,
mi
dispiace
chi
punta
contro
Shiva
(bu-bu)
Eh,
tut
mir
leid
für
die,
die
gegen
Shiva
wetten
(bu-bu)
Mi
trovi
fisso
ad
ovest,
ma
vivo
nella
classifica
Find
mich
im
Westen,
doch
leb
in
den
Charts
La
troia
ha
le
unghie
nuove,
non
mi
può
contar
la
cifra
Die
Nutte
hat
neue
Nägel,
kann
meine
Summen
nicht
zählen
Dalla
cima
più
ripida,
la
mia
ascesa
è
biblica
(esatto)
Vom
steilsten
Gipfel,
mein
Aufstieg
ist
biblisch
(genau)
Davanti
ho
solo
il
traguardo,
ah,
gufi
mi
stan
guardando,
ah
Vor
mir
nur
das
Ziel,
ah,
Eulen
beobachten
mich,
ah
Assassini
che
mi
proteggono
da
un
destino
amaro
Killer
beschützen
mich
vor
bitterem
Schicksal
Allestimento
è
Maybach,
il
più
ricco
del
mio
isolato
(Milano)
Ausstattung
ist
Maybach,
Reichster
meines
Blocks
(Mailand)
Transazioni
con
più
zeri
del
mio
nome
messo
in
binario
(bu-bu-bu)
Transaktionen
mit
mehr
Nullen
als
mein
Name
binär
(bu-bu-bu)
Silenzioso
e
selvaggio,
per
questo
a
'ste
pute
li
piaccio
(okay)
Leise
und
wild,
drum
steh'n
diese
Nutten
auf
mich
(okay)
La
mia
merda
è
come
il
vino
perché
è
migliore
invecchiando
(okay)
Mein
Scheiß
wird
wie
Wein
besser
mit
Alter
(okay)
Non
vince
mai
il
più
pazzo,
ma
guadagna
quello
più
astuto
(Milano)
Gewinnt
nie
der
Verrückteste,
sondern
der
Schlaueste
(Mailand)
A
20
sono
già
leggenda,
proprio
come
quella
di
Hokuto
(Milano)
Mit
20
schon
Legende
wie
die
von
Hokuto
(Mailand)
Non
faccio
rap,
ma
faccio
azioni
di
monopolio
(okay)
Mach
kein
Rap,
sondern
Monopol-Aktionen
(okay)
Mai
preso
relax,
per
questo
che
il
mio
disco
è
nervoso
(okay)
Nie
entspannt,
drum
ist
meine
Platte
nervös
(okay)
Fa
ridere
che
pensare
c'è
chi
mi
ha
dato
per
morto
Lustig,
wie
einige
dachten,
ich
sei
tot
Quanto
dura
il
tuo
anno
se
il
tuo
era
l'anno
scorso?
Wie
lang
dein
Jahr
ist,
wenn
deins
letztes
war?
È
un
dramma
alla
Kimberly,
coprendo
tutti
gli
spifferi
Ein
Drama
wie
Kimberly,
stopfe
alle
Ritzen
Partendo
solo
dall'hinterland,
prenderò
tutto
nell'Italy
Startend
vom
Hinterland,
nehm'
ganz
Italien
Borsone
con
dentro
un
quarto
di
millie,
millie
Sporttasche
mit
'nem
Viertel
Millie,
Millie
La
mia
bitch
ha
dei
vizi
carissimi,
mi
costan
seimila
da
Tiffany
(sei)
Meine
Bitch
hat
teure
Laster,
kosten
sechstausend
bei
Tiffany
(sechs)
Tutti
i
rapper
che
mo'
stanno
al
top,
lo
sai
perché
sono
infelici
(Santana)
Alle
Rapper
jetzt
oben,
weißt
warum
sie
unglücklich
sind
(Santana)
La
loro
carriera
finisce
come
innamorati
a
Parigi
(ahahah)
Ihre
Karrieren
enden
wie
Verliebte
in
Paris
(ahahah)
Sul
beat
ti
prendi
paura
come
in
una
casa
infestata
Auf
dem
Beat
kriegst
du
Angst
wie
im
Spukhaus
L'hobby
che
preferisco
rimane
solo
contare
i
migliaia
Lieblingshobby
bleibt
Tausender
zählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Arrigoni, Diego Vincenzo Vettraino, Davide Maddalena, Nur Ali Ahdeima Murad, Diego Frabetti
Attention! Feel free to leave feedback.