Shiva - Champagne + Tiffany - translation of the lyrics into German

Champagne + Tiffany - Shivatranslation in German




Champagne + Tiffany
Champagne + Tiffany
Uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, ah
Yeah, ah, ah, yeah
Yeah, ah, ah, yeah
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
Ich sagte meiner Familie, sie sollen abschließen, wenn sie rausgehen
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Auch wenn Gott der Einzige ist, den ich fürchte
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Diamantketten, um die Hölle zu erleuchten
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
Höchstens krieg' ich im Alter Rückenschmerzen
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Irgendwo zwischen psychotisch und ironisch
Tra "lo voglio" e "lo ottengo", tra "lo prendo" e "lo provo"
Zwischen "ich will's" und "ich krieg's", zwischen "nehm's" und "probier's"
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
Du bist nicht der Erste, der sagt, ich brauch' einen Psychologen
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Versprich mir, alles einzustreichen vor dem Kollaps
È una continua guerra tra chi non mi conosce
Es ist ein ständiger Krieg mit denen, die mich nicht kennen
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Doch so tun, als ob, und Recht haben wollen
Anche se sono lontano dalla perfezione
Auch wenn ich weit von Perfektion entfernt bin
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Um ehrlich zu sein, bin ich vielleicht das schlimmste Beispiel
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Junger Egoist, ließ jede Frau sich fühlen, als wär sie meine
A volte mi son comportato come un opportunista
Manchmal hab ich mich opportunistisch benommen
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Weil ich immer noch denke, jeder würde mich verraten
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Du willst mich kaltmachen? Komm, stell dich auf die Liste
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Auch wenn ich Dinge für meine Community tat
Che non ha fatto mai nessun artista
Die kein Künstler je getan hat
Non sorrido come facevo prima
Ich lächle nicht mehr wie früher
Troppi idoli han perso la mia stima
Zu viele Idole haben meinen Respekt verloren
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
Ich gab zu viel denen, die mir den Rücken kehrten
E usato chi mi voleva amare
Und nutzte die aus, die mich lieben wollten
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Wie First Class in einem abstürzenden Flugzeug
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Ähnlich, weil ähnlich unsere Tränen sind
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Jetzt, wo wir reich sind, halten sie's für Champagner
Ora che siamo ricchi, yeah
Jetzt, wo wir reich sind, yeah
Ora che siamo ricchi, uoh
Jetzt, wo wir reich sind, uoh
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Jetzt, wo wir reich sind, halten sie mich für naiv
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Denken, ich verliere Mut, wenn das Niveau steigt
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
Entscheidungen eines Leaders muss man ernst nehmen
La parola "fratello" è sinonimo di tradimento
Das Wort "Bruder" ist gleichbedeutend mit Verrat
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
Die ganzen Bläschen machen mich müde
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Schlaf mit der 9 unterm Kopf, träume von Blei
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
Machte mehr Moonwalks auf Minenfeldern
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Dank Gott explodierte ich nie falsch herum, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Jetzt sagt sie, mich zu lieben wurde zur Pflicht
Per me amare lei sta diventando un investimento
Für mich wird ihre Liebe zur Investition
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
Wie willst du oben ankommen nur mit Lügen?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo?
Oder meinen Platz ganz oben nur durch Wollen?
Il fatto che, anche se mi odi, non mi dai fastidio
Dass selbst wenn du mich hassest, störst du mich nicht
Perché sono diventato grande nel frattempo
Weil ich inzwischen größer wurde
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Deine Bewertungen sind nichts gegen die Fakten, die ich sehe
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Kritik ist nichts gegen das, was ich verlor
Nella lean Promethazine, gli effetti collaterali non son quello che leggo
In der Promethazine-Lean sind Nebenwirkungen nicht das Gelesene
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Prost, ich trinke auf die, die mich bremsen wollten
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Ich, der aufs Konto schaut, hatte ein paar Cent
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
Hör nicht auf, bis's wie 'ne Telefonnummer aussieht
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
Ich war der Erste, der's tat, du bist nur der Nächste
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo' devo correggerlo
Zensuren, Festnahmen und was ich falsch machte, muss ich korrigieren
Chiedo se i complimenti li merito
Frage mich, ob ich Komplimente verdiene
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Sie hörten mich nie auf höchstem Level
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
Sagte die Wahrheit, selbst wenn ich log
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
Und als ich sagte, Geld ist nicht nur ein Objekt
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Jetzt, wo der Mercedes Sterne auf dem Dach hat
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Da Mailand grau ist und wo ich steh, sieht man keine
Spogliarelliste scendono dal palo
Stripperinnen steigen vom Pole
Per la loro paga senza volere un dialogo
Für ihren Lohn ohne Dialog wollen
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Eine weitere Nacht im Club, rede mit dem Teufel
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Champagnertränen fallen auf den Tisch
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
Viel zu sagen: ein Fluss, ein Berg
Una corona di spine pesa sulla fronte
Eine Dornenkrone drückt auf die Stirn
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Mein schlimmster Feind ist dieser Druck zu managen
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Selbst auf 'nem Sitz, der per Knopf sich senkt
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Trinke auf neue Hunderter, locker ausgegeben
Ospedali son pieni, chiese vuote
Krankenhäuser voll, Kirchen leer
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Bro, sah Betende nur in Zellen oder beim Doktor
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Während meine Brüder fallen wie Blätter im Oktober
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Ja, ich bin kriegsbereit, für die Crew, weiß schon wie
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Wir sind alle bereit, sag mir wann und wo
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
Verteidigte mein Revier, ja, jagte euch Angst ein
Otto colpi in fila tutti dentro il tuo furgone
Acht Schüsse hintereinander in deinen Transporter
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang, andiamo
Gang, gang, gang, los
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Gang, gang, gang (Santana), eh
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu)
Allein dieses Jahr löschte ich alle im Game aus (bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain Jane (Milano)
Spielte clean ohne Accessoires wie 'ne Plain Jane (Mailand)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
Bin an dem Punkt, wo es nichts gibt, was ich nicht könnte
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
Stell den Regenschirm umgedreht bei Geldregen auf (Cash)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
Mailands Dom wird ein weiteres Anhänger am Chain (Mailand)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Sieh wie all diese Leute Seiten wechseln, guter Change (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Verräter sind wie Würfel - sechs Gesichter hab'n sie (Verräter)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
Vertrau keinem Einzigen, nicht Gott, nicht ihr (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Eh, tut mir leid für die, die gegen Shiva wetten (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
Find mich im Westen, doch leb in den Charts
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
Die Nutte hat neue Nägel, kann meine Summen nicht zählen
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Vom steilsten Gipfel, mein Aufstieg ist biblisch (genau)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Vor mir nur das Ziel, ah, Eulen beobachten mich, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Killer beschützen mich vor bitterem Schicksal
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
Ausstattung ist Maybach, Reichster meines Blocks (Mailand)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Transaktionen mit mehr Nullen als mein Name binär (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio, per questo a 'ste pute li piaccio (okay)
Leise und wild, drum steh'n diese Nutten auf mich (okay)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Mein Scheiß wird wie Wein besser mit Alter (okay)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
Gewinnt nie der Verrückteste, sondern der Schlaueste (Mailand)
A 20 sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
Mit 20 schon Legende wie die von Hokuto (Mailand)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
Mach kein Rap, sondern Monopol-Aktionen (okay)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Nie entspannt, drum ist meine Platte nervös (okay)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
Lustig, wie einige dachten, ich sei tot
Quanto dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
Wie lang dein Jahr ist, wenn deins letztes war?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
Ein Drama wie Kimberly, stopfe alle Ritzen
Partendo solo dall'hinterland, prenderò tutto nell'Italy
Startend vom Hinterland, nehm' ganz Italien
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Sporttasche mit 'nem Viertel Millie, Millie
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (sei)
Meine Bitch hat teure Laster, kosten sechstausend bei Tiffany (sechs)
Tutti i rapper che mo' stanno al top, lo sai perché sono infelici (Santana)
Alle Rapper jetzt oben, weißt warum sie unglücklich sind (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Ihre Karrieren enden wie Verliebte in Paris (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
Auf dem Beat kriegst du Angst wie im Spukhaus
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
Lieblingshobby bleibt Tausender zählen





Writer(s): Andrea Arrigoni, Diego Vincenzo Vettraino, Davide Maddalena, Nur Ali Ahdeima Murad, Diego Frabetti


Attention! Feel free to leave feedback.