Lyrics and translation Shiva - Diario di Noel
Fuori
dalla
TV
cosa
trasmette?
Из
телевизора
что
транслирует?
Raga
si
ammazzano
in
cambio
di
niente
Раги
убивают
друг
друга
в
обмен
на
что-нибудь
Cresciuto
dal
marsupio
del
mio
frere
Выросший
из
сумки
моего
frere
Mi
odi
senza
il
fumo
nel
deserto
Ты
ненавидишь
меня
без
дыма
в
пустыне
Mula,
mula,
mula,
non
ti
amo
Мула,
мула,
мула,
я
не
люблю
тебя
Avevo
fame,
oppure
ero
ubriaco?
Я
был
голоден
или
я
был
пьян?
La
prima
mi
è
rimasta
Первая
осталась
у
меня
Per
chi
ha
visto
l'inferno
senza
lasciare
Milano,
oh
ah
Для
тех,
кто
видел
ад,
не
покидая
Милан,
о,
ах
Filastrocche
nel
diario
di
Noel
Потешки
в
дневнике
Ноэля
L'asfalto
sa
di
lui
e
lui
di
te
Асфальт
знает
о
нем,
и
он
о
вас
Il
crimine
qui
sembra
una
poesia
Преступление
здесь
похоже
на
стихотворение
Sul
filo
quanto
è
facile
cadere,
mamma
На
нитку
как
легко
упасть,
мама
Pacchetti
nello
zaino
di
Marcel
Пакеты
в
рюкзаке
Марселя
Sdraiato
sotto
un
cielo
di
Mirò
Лежа
под
небом
Миро
Il
bene
ha
preso
il
volo
in
avaria
Актив
вылетел
из
строя
Lontano
dalla
mia
via,
più
lontano
da
me
Далеко
от
моего
пути,
дальше
от
меня
Non
giro
con
la
compagnia
del
centro
Я
не
езжу
с
компанией
в
центре
города
Pensa
a
non
stare
in
fondo
per
esempio
Подумайте
о
том,
чтобы
не
стоять
на
дне,
например
Cerco
la
svolta,
il
motivo
per
cui
Я
ищу
прорыв,
почему
Il
motivo
per
cui
farò
quegli
sbagli
apposta
Почему
я
делаю
эти
ошибки
специально
Mi
ricordo
quando
ero
nulla,
ora
è
apposto
Я
помню,
когда
я
был
ничего,
теперь
он
прикреплен
Ora
decido
io
per
la
mia
vita,
è
tutto
apposto
Теперь
я
решаю
за
свою
жизнь,
это
все
проставлено
Ho
soldi
per
orologi,
diamanti
cosa
li
compro
a
fare?
У
меня
есть
деньги
на
часы,
алмазы,
что
я
покупаю
их
делать?
Se
i
miei
giocan
con
le
armi
Если
мои
игры
с
оружием
Pensi
che
un
ferro
ti
dia
potere,
ti
sbagli
Вы
думаете,
что
железо
дает
вам
силу,
вы
ошибаетесь
Siamo
figli
di
puttana,
non
mi
fotte
se
non
piaccio
Мы
сукины
дети,
не
трахайте
меня,
если
я
не
нравлюсь
Siam
cresciuti
con
le
stesse
Nike
ai
piedi
Мы
выросли
с
такими
же
Nike
на
ногах
E
com'è?
Ogni
sogno,
ogni
incubo
l'ho
diviso
con
te
И
как
это?
Каждый
сон,
каждый
кошмар
я
разделил
его
с
тобой
Wesh,
mon
frere
Wesh,
mon
frere
Filastrocche
nel
diario
di
Noel
Потешки
в
дневнике
Ноэля
L'asfalto
sa
di
lui
e
lui
di
te
Асфальт
знает
о
нем,
и
он
о
вас
Il
crimine
qui
sembra
una
poesia
Преступление
здесь
похоже
на
стихотворение
Sul
filo
quanto
è
facile
cadere,
mamma
На
нитку
как
легко
упасть,
мама
Pacchetti
nello
zaino
di
Marcel
Пакеты
в
рюкзаке
Марселя
Sdraiato
sotto
un
cielo
di
Mirò
Лежа
под
небом
Миро
Il
bene
ha
preso
il
volo
in
avaria
Актив
вылетел
из
строя
Lontano
dalla
mia
via,
più
lontano
da
me
Далеко
от
моего
пути,
дальше
от
меня
Modelle
sul
mio
modello
mentre
tu
parli
dietro
Модели
на
моей
модели,
пока
вы
говорите
позади
Ogni
euro
che
faccio
lo
spendo
con
mio
fratello
Каждый
евро
я
трачу
с
братом
Perché
a
noi
come
Marcel,
cresciuti
con
niente
intorno
Потому
что
мы,
как
Марсель,
выросли
с
ничего
вокруг
Libero
che
'sta
catena,
non
mi
vuole
stare
al
collo
Свободна,
что
цепь,
не
хочет
стоять
у
меня
на
шее
Mami,
mami,
mami,
mami,
mami,
mami
Мами,
Мами,
Мами,
Мами,
Мами,
Мами
Guarda
bene,
quegli
sguardi
sono
iene
Посмотрите
хорошо,
эти
взгляды
гиены
Solo
quando
gli
conviene
Только
тогда,
когда
ему
Traditori
pure
fuori,
a
me
manca
il
mio
quartiere
Предатели
тоже
на
улице,
я
скучаю
по
своему
району
Il
mio
fra
che
fuma
grammi,
incolpa
i
chili
di
dolore
Мой
fra
куря
грамм,
обвиняет
фунты
боли
Voglio
solo
far
capire
quanto
cazzo
valgo
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
поняли,
сколько
я,
блядь,
стою
Senza
diamanti
da
quando
pulivo
un
palco
Без
бриллиантов
с
тех
пор,
как
я
убирала
сцену
A
chi
mi
odia
voglio
dire
che
non
sanno
la
mia
storia
e
la
sapranno
Тем,
кто
меня
ненавидит,
я
имею
в
виду,
что
они
не
знают
мою
историю,
и
они
будут
знать
Scrivo
col
sangue
amaro,
bang
Я
пишу
горькой
кровью,
Бах
Filastrocche
nel
diario
di
Noel
Потешки
в
дневнике
Ноэля
L'asfalto
sa
di
lui
e
lui
di
te
Асфальт
знает
о
нем,
и
он
о
вас
Il
crimine
qui
sembra
una
poesia
Преступление
здесь
похоже
на
стихотворение
Sul
filo
quanto
è
facile
cadere,
mamma
На
нитку
как
легко
упасть,
мама
Pacchetti
nello
zaino
di
Marcel
Пакеты
в
рюкзаке
Марселя
Sdraiato
sotto
un
cielo
di
Mirò
Лежа
под
небом
Миро
Il
bene
ha
preso
il
volo
in
avaria
Актив
вылетел
из
строя
Lontano
dalla
mia
via,
più
lontano
da
me
Далеко
от
моего
пути,
дальше
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Maddalena
Attention! Feel free to leave feedback.