Shiva - Figlio della Calle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiva - Figlio della Calle




Figlio della Calle
Сын улицы
Yah, a certe cose non puoi dire no
Да, некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando, yah, yah
Когда, да, да
A certe cose non puoi dire no
Некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
La verità si legge dagli occhi
Правда читается в глазах
Stasera non siamo in giro armati (Bang, bang)
Сегодня вечером мы не разгуливаем с оружием (Бах, бах)
A certe cose non puoi dire no
Некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
Dormire solo tutte quelle notti
Спать в одиночестве все эти ночи
Capire che l'amore non è gratis
Понимать, что любовь не бесплатна
In zona tirano polvere e grilletti
В районе летают пули и щелкают курки
Non me la tiro e non la tiro se ne parlo
Я не выпендриваюсь, и не выпендриваюсь, даже когда говорю об этом
Ho visto andarsene alcuni amici stretti
Я видел, как уходят некоторые близкие друзья
Lo racconto per chi non può farlo
Я рассказываю это за тех, кто не может
Ringhiere dei palazzi, rinchiudono drammi
Перила домов скрывают драмы
Non sarà il mondo che cambia, solo tu che cambi
Не мир изменится, а только ты
Vorrei fare un milione, senza firmar contratti
Я хотел бы заработать миллион, не подписывая контракты
Voglio portare mamma via lontano dai miei sbatti
Хочу увезти маму подальше от моих проблем
Wesh la mia fami', il mio fra mi ha detto, "Sì"
Эй, моя семья, мой брат сказал мне: "Да"
E che se ami qualcosa devi farlo fino in fondo (Ah)
И что, если ты любишь что-то, ты должен идти до конца (А)
Pellicole dei film, sì, ma messe dentro i jeans
Кадры из фильмов, да, но спрятанные в джинсах
Quando l'odio non riempiva il nostro frigo vuoto
Когда ненависть не заполняла наш пустой холодильник
Ho dato voce a un posto (Milano), creandomi il mio posto
Я дал голос месту (Милан), создав свое место
Avevo un dramma addosso, nuovi Amiri l'han rimosso
У меня была драма внутри, новые Amiri её сняли
Non conosce ragione, chi è nato nel torto (Bang)
Кто рожден неправым, тот не знает разума (Бах)
Io voglio aver ragione non soltanto quando conto (Cash)
Я хочу быть правым не только тогда, когда считаю (Деньги)
A certe cose non puoi dire no
Некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
La verità si legge dagli occhi
Правда читается в глазах
Stasera non siamo in giro armati (Bang, bang)
Сегодня вечером мы не разгуливаем с оружием (Бах, бах)
A certe cose non puoi dire no
Некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
Dormire solo tutte quelle notti
Спать в одиночестве все эти ночи
Capire che l'amore non è gratis
Понимать, что любовь не бесплатна
Mi chiedo perché la strada ha baciato i miei fratelli
Я спрашиваю себя, почему улица поцеловала моих братьев
Ma poi li ha risputati in mezzo alla sabbia e ai coltelli
Но потом выплюнула их среди песка и ножей
Non so chi parla male perché ancora non si stanca
Не знаю, кто говорит плохо, потому что ещё не устал
E non sa che, tu sei quello, perché hai quello che manca
И не знает, что ты - тот самый, потому что у тебя есть то, чего не хватает другим
Dimmi, "Che c'è", mi fido solo del fre', il mio fre', "Che ora è?"
Скажи мне, "Что случилось?", я доверяю только брату, моему брату, "Который час?"
La mia ora, infatti sembra proprio ora che Dio c'è
Мой час, похоже, именно сейчас Бог здесь
Lui ti insegna a scappare, regola fondamentale
Он учит тебя бежать, главное правило
Fare i soldi, non solo farli fare
Зарабатывать деньги, а не только заставлять их работать
La mia city, occhi aperti, ha dei lati diversi
Мой город, глаза открыты, у него разные стороны
I segreti che hai detto non saran più segreti
Секреты, которые ты рассказал, больше не будут секретами
Ho tre gambe in tasca e solo due sul Phantom
У меня три ноги в кармане и только две на Фантоме
Qua non c'era un destino e me lo sono fatto
Здесь не было судьбы, и я сам её создал
Lei è così bella, chiedo, "Perché?"
Она так прекрасна, я спрашиваю: "Почему?"
Mamma, dimmi, "Perché eravamo al verde?"
Мама, скажи мне, "Почему мы были на мели?"
perché, perché, perché
Да, потому что, да, потому что, да, потому что
Tutto questo per te, non l'hai fatto per me
Всё это для тебя, ты не делал этого для меня
So perché, so perché, so perché
Я знаю, почему, я знаю, почему, я знаю, почему
A certe cose non puoi dire no
Некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
La verità si legge dagli occhi
Правда читается в глазах
Stasera non siamo in giro armati
Сегодня вечером мы не разгуливаем с оружием
E a certe cose non puoi dire no
И некоторым вещам ты не можешь сказать "нет"
Quando sei un figlio della calle
Когда ты сын улицы
Dormire solo tutte quelle notti
Спать в одиночестве все эти ночи
Capire che l'amore non è gratis
Понимать, что любовь не бесплатна
Mi chiedo perché, mamma, 'sti miei "perché"
Я спрашиваю себя, почему, мама, все эти "почему"
Chiedo perché, non chiedo perché
Спрашиваю почему, не спрашиваю почему
Mamma dimmi perché, mamma, 'sti miei "perché"
Мама, скажи мне, почему, мама, все эти "почему"
Chiedo perché, mamma chiedo perché
Спрашиваю почему, мама, спрашиваю почему





Writer(s): Davide Maddalena


Attention! Feel free to leave feedback.