Shiva - Problema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiva - Problema




Problema
Проблема
Perché ne devi fare un problema, un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему, проблему?
Perché ne devi fare un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему?
Son dietro la tua schiena
Я за твоей спиной
Qualsiasi cosa succeda, la manderò via
Что бы ни случилось, я прогоню это прочь
Tu sai della mia storia complessa
Ты знаешь мою сложную историю
Spesso perdo la testa
Я часто теряю голову
Mi serve una soluzione in fretta, mamma mia
Мне нужно быстрое решение, боже мой
Vuoi negare che provi per me
Хочешь отрицать, что что-то чувствуешь ко мне
Sono in street, che problema c'è?
Я на улице, в чем проблема?
Coca-Cola solo con il Jack
Кока-кола только с Джеком
Poi ti arrabbi delle conseguenze
Потом ты злишься из-за последствий
Di tutti i problemi ne hai fatto un elenco
Ты составила целый список проблем
C'è la guerra fuori, cerchi pace dentro
Снаружи война, ты ищешь мир внутри
Siamo divisi, ti faccio un biglietto
Мы разделены, я пишу тебе записку
Così che facciamo le cose che hai detto
Чтобы мы делали то, что ты сказала
Non ti ho mai portato a cena fuori, ah
Я никогда не водил тебя на ужин, ах
Sei capace a colmare i miei vuoti, eh
Ты умеешь заполнять мою пустоту, эх
Via le virgolette dai discorsi
Убери кавычки из разговоров
Sei bella pure senza trucco ed orecchini nuovi
Ты красива даже без косметики и новых сережек
Sì, per capire un dramma devi riconoscerlo
Да, чтобы понять драму, нужно её распознать
Cambiare prospettiva come in elicottero
Изменить перспективу, как с вертолета
Che ti preoccupi sempre un po' troppo
Ты всегда слишком беспокоишься
Ti scatti le foto per guardarle dopo
Ты делаешь фотографии, чтобы потом на них смотреть
Dicevi: "Scapperai prima o poi"
Ты говорила: "Рано или поздно ты сбежишь"
Che in 'ste strade pulite ti annoi
Что на этих чистых улицах тебе скучно
Tu che ti accolli i problemi del mondo
Ты взваливаешь на себя проблемы мира
Quando questo mondo non si accolla i tuoi
Когда этот мир не взваливает на себя твои
Eravamo d'accordo di non legarci l'un l'altro mai troppo
Мы договорились не привязываться друг к другу слишком сильно
Mentre ti arrabbi per numeri di altre
Пока ты злишься из-за номеров других
Per le circostanze infatti mi chiedo
Из-за обстоятельств я спрашиваю себя
Perché ne devi fare un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему?
Son dietro la tua schiena
Я за твоей спиной
Qualsiasi cosa succeda, la manderò via
Что бы ни случилось, я прогоню это прочь
Tu sai della mia storia complessa
Ты знаешь мою сложную историю
Spesso perdo la testa
Я часто теряю голову
Mi serve una soluzione in fretta, mamma mia
Мне нужно быстрое решение, боже мой
Perché ne devi fare un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему?
Son dietro la tua schiena
Я за твоей спиной
Qualsiasi cosa succeda, la manderò via
Что бы ни случилось, я прогоню это прочь
Tu sai della mia storia complessa
Ты знаешь мою сложную историю
Spesso perdo la testa
Я часто теряю голову
Mi serve una soluzione in fretta, mamma mia
Мне нужно быстрое решение, боже мой
Mi muovevo in settimana, li spostavo come in gara
Я двигался на неделе, перемещал их, как на гонках
Non volevi quella vita, non mi cambia questa fama
Ты не хотела этой жизни, эта слава меня не меняет
Nemmeno questa grana, sempre la stessa trama
Даже эти деньги, все тот же сюжет
La gente che ha bisogno è la stessa che ti chiama
Люди, которые нуждаются, - это те же, кто тебе звонит
Non la stessa che ti ama
Не те, кто тебя любит
Una preda veste Prada
Добыча одета в Prada
Sarà presto divorata
Скоро будет съедена
Tu ne fai problemi, sei fatta così
Ты делаешь из этого проблемы, ты такая
Mentre superiamo le Alpi e la Swiss
Пока мы пересекаем Альпы и Швейцарию
Pure i contanti non chiudo le zip
Даже наличные не застегиваю
Non parlo di poker, ma sono in all-in
Я не говорю о покере, но я иду ва-банк
I posti contati coi cuori attaccati
Места заняты, сердца соединены
Davo per scontato il tuo amore gratis
Я принимал твою любовь как должное, бесплатно
Cupido penso miri bene
Думаю, Купидон метко целится
Che ci dia una chance per tornare insieme
Чтобы дать нам шанс снова быть вместе
Perché ne devi fare un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему?
Son dietro la tua schiena
Я за твоей спиной
Qualsiasi cosa succeda, la manderò via
Что бы ни случилось, я прогоню это прочь
Tu sai della mia storia complessa
Ты знаешь мою сложную историю
Spesso perdo la testa
Я часто теряю голову
Mi serve una soluzione in fretta, mamma mia
Мне нужно быстрое решение, боже мой
Perché ne devi fare un problema?
Зачем ты делаешь из этого проблему?
Son dietro la tua schiena
Я за твоей спиной
Qualsiasi cosa succeda, la manderò via
Что бы ни случилось, я прогоню это прочь
Tu sai della mia storia complessa
Ты знаешь мою сложную историю
Spesso perdo la testa
Я часто теряю голову
Mi serve una soluzione in fretta, mamma mia
Мне нужно быстрое решение, боже мой
Un problema, devi farne un problema
Проблема, ты должна сделать из этого проблему
Problema, perché ne devi fare un problema?
Проблема, зачем ты делаешь из этого проблему?
Un problema, un problema
Проблема, проблема





Writer(s): Lourenco Leite Anderson, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena


Attention! Feel free to leave feedback.