Lyrics and translation Shiva - Problema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
ne
devi
fare
un
problema,
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему,
проблему?
Perché
ne
devi
fare
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Son
dietro
la
tua
schiena
Я
за
твоей
спиной
Qualsiasi
cosa
succeda,
la
manderò
via
Что
бы
ни
случилось,
я
прогоню
это
прочь
Tu
sai
della
mia
storia
complessa
Ты
знаешь
мою
сложную
историю
Spesso
perdo
la
testa
Я
часто
теряю
голову
Mi
serve
una
soluzione
in
fretta,
mamma
mia
Мне
нужно
быстрое
решение,
боже
мой
Vuoi
negare
che
provi
per
me
Хочешь
отрицать,
что
что-то
чувствуешь
ко
мне
Sono
in
street,
che
problema
c'è?
Я
на
улице,
в
чем
проблема?
Coca-Cola
solo
con
il
Jack
Кока-кола
только
с
Джеком
Poi
ti
arrabbi
delle
conseguenze
Потом
ты
злишься
из-за
последствий
Di
tutti
i
problemi
ne
hai
fatto
un
elenco
Ты
составила
целый
список
проблем
C'è
la
guerra
fuori,
cerchi
pace
dentro
Снаружи
война,
ты
ищешь
мир
внутри
Siamo
divisi,
ti
faccio
un
biglietto
Мы
разделены,
я
пишу
тебе
записку
Così
che
facciamo
le
cose
che
hai
detto
Чтобы
мы
делали
то,
что
ты
сказала
Non
ti
ho
mai
portato
a
cena
fuori,
ah
Я
никогда
не
водил
тебя
на
ужин,
ах
Sei
capace
a
colmare
i
miei
vuoti,
eh
Ты
умеешь
заполнять
мою
пустоту,
эх
Via
le
virgolette
dai
discorsi
Убери
кавычки
из
разговоров
Sei
bella
pure
senza
trucco
ed
orecchini
nuovi
Ты
красива
даже
без
косметики
и
новых
сережек
Sì,
per
capire
un
dramma
devi
riconoscerlo
Да,
чтобы
понять
драму,
нужно
её
распознать
Cambiare
prospettiva
come
in
elicottero
Изменить
перспективу,
как
с
вертолета
Che
ti
preoccupi
sempre
un
po'
troppo
Ты
всегда
слишком
беспокоишься
Ti
scatti
le
foto
per
guardarle
dopo
Ты
делаешь
фотографии,
чтобы
потом
на
них
смотреть
Dicevi:
"Scapperai
prima
o
poi"
Ты
говорила:
"Рано
или
поздно
ты
сбежишь"
Che
in
'ste
strade
pulite
ti
annoi
Что
на
этих
чистых
улицах
тебе
скучно
Tu
che
ti
accolli
i
problemi
del
mondo
Ты
взваливаешь
на
себя
проблемы
мира
Quando
questo
mondo
non
si
accolla
i
tuoi
Когда
этот
мир
не
взваливает
на
себя
твои
Eravamo
d'accordo
di
non
legarci
l'un
l'altro
mai
troppo
Мы
договорились
не
привязываться
друг
к
другу
слишком
сильно
Mentre
ti
arrabbi
per
numeri
di
altre
Пока
ты
злишься
из-за
номеров
других
Per
le
circostanze
infatti
mi
chiedo
Из-за
обстоятельств
я
спрашиваю
себя
Perché
ne
devi
fare
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Son
dietro
la
tua
schiena
Я
за
твоей
спиной
Qualsiasi
cosa
succeda,
la
manderò
via
Что
бы
ни
случилось,
я
прогоню
это
прочь
Tu
sai
della
mia
storia
complessa
Ты
знаешь
мою
сложную
историю
Spesso
perdo
la
testa
Я
часто
теряю
голову
Mi
serve
una
soluzione
in
fretta,
mamma
mia
Мне
нужно
быстрое
решение,
боже
мой
Perché
ne
devi
fare
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Son
dietro
la
tua
schiena
Я
за
твоей
спиной
Qualsiasi
cosa
succeda,
la
manderò
via
Что
бы
ни
случилось,
я
прогоню
это
прочь
Tu
sai
della
mia
storia
complessa
Ты
знаешь
мою
сложную
историю
Spesso
perdo
la
testa
Я
часто
теряю
голову
Mi
serve
una
soluzione
in
fretta,
mamma
mia
Мне
нужно
быстрое
решение,
боже
мой
Mi
muovevo
in
settimana,
li
spostavo
come
in
gara
Я
двигался
на
неделе,
перемещал
их,
как
на
гонках
Non
volevi
quella
vita,
non
mi
cambia
questa
fama
Ты
не
хотела
этой
жизни,
эта
слава
меня
не
меняет
Nemmeno
questa
grana,
sempre
la
stessa
trama
Даже
эти
деньги,
все
тот
же
сюжет
La
gente
che
ha
bisogno
è
la
stessa
che
ti
chiama
Люди,
которые
нуждаются,
- это
те
же,
кто
тебе
звонит
Non
la
stessa
che
ti
ama
Не
те,
кто
тебя
любит
Una
preda
veste
Prada
Добыча
одета
в
Prada
Sarà
presto
divorata
Скоро
будет
съедена
Tu
ne
fai
problemi,
sei
fatta
così
Ты
делаешь
из
этого
проблемы,
ты
такая
Mentre
superiamo
le
Alpi
e
la
Swiss
Пока
мы
пересекаем
Альпы
и
Швейцарию
Pure
i
contanti
non
chiudo
le
zip
Даже
наличные
не
застегиваю
Non
parlo
di
poker,
ma
sono
in
all-in
Я
не
говорю
о
покере,
но
я
иду
ва-банк
I
posti
contati
coi
cuori
attaccati
Места
заняты,
сердца
соединены
Davo
per
scontato
il
tuo
amore
gratis
Я
принимал
твою
любовь
как
должное,
бесплатно
Cupido
penso
miri
bene
Думаю,
Купидон
метко
целится
Che
ci
dia
una
chance
per
tornare
insieme
Чтобы
дать
нам
шанс
снова
быть
вместе
Perché
ne
devi
fare
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Son
dietro
la
tua
schiena
Я
за
твоей
спиной
Qualsiasi
cosa
succeda,
la
manderò
via
Что
бы
ни
случилось,
я
прогоню
это
прочь
Tu
sai
della
mia
storia
complessa
Ты
знаешь
мою
сложную
историю
Spesso
perdo
la
testa
Я
часто
теряю
голову
Mi
serve
una
soluzione
in
fretta,
mamma
mia
Мне
нужно
быстрое
решение,
боже
мой
Perché
ne
devi
fare
un
problema?
Зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Son
dietro
la
tua
schiena
Я
за
твоей
спиной
Qualsiasi
cosa
succeda,
la
manderò
via
Что
бы
ни
случилось,
я
прогоню
это
прочь
Tu
sai
della
mia
storia
complessa
Ты
знаешь
мою
сложную
историю
Spesso
perdo
la
testa
Я
часто
теряю
голову
Mi
serve
una
soluzione
in
fretta,
mamma
mia
Мне
нужно
быстрое
решение,
боже
мой
Un
problema,
devi
farne
un
problema
Проблема,
ты
должна
сделать
из
этого
проблему
Problema,
perché
ne
devi
fare
un
problema?
Проблема,
зачем
ты
делаешь
из
этого
проблему?
Un
problema,
un
problema
Проблема,
проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lourenco Leite Anderson, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena
Attention! Feel free to leave feedback.