Shiva - X Sempre - translation of the lyrics into German

X Sempre - Shivatranslation in German




X Sempre
Für Immer
Mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh
Uoh
Uoh
La mia parte buona ce l'hanno le strade
Meine gute Seite gehört den Straßen
C'è chi dice che perdere amici è facile
Manche sagen, Freunde zu verlieren ist einfach
Il tuo amore può scalare le montagne
Deine Liebe kann Berge versetzen
Il mio odio può romperle tutte quante (uh-ah)
Mein Hass kann sie alle zerstören (uh-ah)
Due iPhone quando servivo la trappola (trap house)
Zwei iPhones, als ich die Falle bediente (Trap House)
Cicatrici mi hanno coperto la faccia
Narben haben mein Gesicht bedeckt
Lei vuol piangere e far cadere il mascara
Sie will weinen und ihre Wimperntusche verlaufen lassen
Diventerà presto un'altra giornataccia (uoh-uoh)
Es wird bald ein weiterer beschissener Tag werden (uoh-uoh)
Sono stanco di tutte queste puttane
Ich bin all diese Schlampen leid
Sono brave a sembrare più sdolcinate
Sie sind gut darin, süßlicher zu wirken
Tutti i miei idoli, se vedi, non li stimo più
Alle meine Idole, wenn du siehst, schätze ich nicht mehr
Poco amore è quello che ho ricevuto io
Wenig Liebe ist das, was ich bekommen habe
Stringo il letto quando dormo
Ich umklammere das Bett, wenn ich schlafe
Non mi fido neanche dei fan che chiedon le foto
Ich traue nicht mal den Fans, die nach Fotos fragen
Se potessi, la farei finita in un secondo
Wenn ich könnte, würde ich es in einer Sekunde beenden
Fanculo il mondo, non importa chi hai coinvolto, yeah
Scheiß auf die Welt, egal wen du reingezogen hast, yeah
Prendo pillole (yeah), tipe strillano
Ich nehme Pillen (yeah), Weiber schreien
Eran mille (yeah), adesso mancano (uoh)
Es waren tausend (yeah), jetzt fehlen sie (uoh)
Un avvocato non basterà per difendermi
Ein Anwalt wird nicht reichen, um mich zu verteidigen
Il dolore è l'unico tra i sentimenti miei
Der Schmerz ist das einzige meiner Gefühle
Macchine da soldi stanno sul bancone in sala
Geldzählmaschinen stehen auf der Theke im Wohnzimmer
Quando spendevo tutto solo per vestirmi Zara
Als ich alles nur ausgab, um mich bei Zara einzukleiden
Fratelli caduti come sassolini (pa-pa-pa)
Brüder gefallen wie Kieselsteine (pa-pa-pa)
Non pensavo di raggiungere mai questi ritmi
Ich dachte nie, dass ich diese Geschwindigkeiten erreichen würde
Se è per sempre non lo so, se ci tieni dimmelo
Ob es für immer ist, weiß ich nicht, wenn es dir wichtig ist, sag es mir
Chi ti vuole fuori fa il tifo per te
Wer dich draußen sehen will, feuert dich an
Per questo che nessuno gira intorno a me
Deshalb kreist niemand um mich herum
Sentimenti non ne ho, mi è rimasto del dolore
Gefühle habe ich keine, mir ist Schmerz geblieben
Mi han detto di non fidarsi delle persone
Man hat mir gesagt, man soll Menschen nicht trauen
Sennò sanno come colpire il tuo cuore (yeah, oh-oh-oh-oh)
Sonst wissen sie, wie sie dein Herz treffen können (yeah, oh-oh-oh-oh)
Se è per sempre non so ma per ora sto a posto
Ob es für immer ist, weiß ich nicht, aber vorerst bin ich okay
Scelgo il peso che porto tra il piacere e lo scopo
Ich wähle die Last, die ich trage, zwischen Vergnügen und Zweck
Ho una visione completa di dove arrivo dopo
Ich habe eine klare Vorstellung davon, wohin ich als nächstes komme
La vendetta è più fredda della neve nel blocco (uh-ah)
Rache ist kälter als der Schnee im Block (uh-ah)
E tu hai bisogno di aiuto come chiunque altro
Und du brauchst Hilfe wie jeder andere auch
Non puoi pensare solo agli errori che hai fatto
Du kannst nicht nur an die Fehler denken, die du gemacht hast
Dare fiducia agli altri ormai è un passo falso
Anderen zu vertrauen ist inzwischen ein Fehltritt
Mayday, la street ha ucciso i miei quindi
Mayday, die Straße hat meine getötet, also
Non so più a cosa credere, neanche in Dio
Ich weiß nicht mehr, woran ich glauben soll, nicht einmal an Gott
È in base a tutto i segnali che invio (uh-oh-oh-oh)
Es basiert auf all den Signalen, die ich sende (uh-oh-oh-oh)
Sangue scende facilmente dalla biro (uh-ah)
Blut fließt leicht aus dem Kuli (uh-ah)
Mi ha tradito chi credevo amico
Mich hat verraten, wen ich für einen Freund hielt
Adesso come un fotografo sto cambiando obiettivo
Jetzt wechsle ich wie ein Fotograf das Objektiv/Ziel
Voglio non guardare indietro, sto ascoltando il mio istinto
Ich will nicht zurückblicken, ich höre auf meinen Instinkt
Il dolore reale agisce in modo passivo
Echter Schmerz wirkt passiv
Mi ricorda chi sono, mi ricorda che vivo, uoh-oh-oh-oh
Er erinnert mich daran, wer ich bin, er erinnert mich daran, dass ich lebe, uoh-oh-oh-oh
Se è per sempre non lo so, se ci tieni dimmelo
Ob es für immer ist, weiß ich nicht, wenn es dir wichtig ist, sag es mir
Chi ti vuole fuori fa il tifo per te
Wer dich draußen sehen will, feuert dich an
Per questo che nessuno gira intorno a me
Deshalb kreist niemand um mich herum
Sentimenti non ne ho, mi è rimasto del dolore
Gefühle habe ich keine, mir ist Schmerz geblieben
Mi han detto di non fidarsi delle persone
Man hat mir gesagt, man soll Menschen nicht trauen
Sennò sanno come colpire il tuo cuore, yeah
Sonst wissen sie, wie sie dein Herz treffen können, yeah
Se è per sempre non lo so, se ci tieni dimmelo
Ob es für immer ist, weiß ich nicht, wenn es dir wichtig ist, sag es mir
Chi ti vuole fuori fa il tifo per te
Wer dich draußen sehen will, feuert dich an
Per questo che nessuno gira intorno a me
Deshalb kreist niemand um mich herum
Sentimenti non ne ho, mi è rimasto del dolore
Gefühle habe ich keine, mir ist Schmerz geblieben
Mi han detto di non fidarsi delle persone
Man hat mir gesagt, man soll Menschen nicht trauen
Sennò sanno come colpire il tuo cuore, uoh-oh-oh-oh
Sonst wissen sie, wie sie dein Herz treffen können, uoh-oh-oh-oh





Writer(s): Amritvir Singh, Davide Maddalena


Attention! Feel free to leave feedback.