Lyrics and translation Shiva feat. Lil Baby - Mastercard (feat. Lil Baby)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mastercard (feat. Lil Baby)
Mastercard (feat. Lil Baby)
Santana,
4PF
(ey,
ey)
Santana,
4PF
(эй,
эй)
Stavo
fumandola
Курил
её,
Poi
sono
arrivati
e
mi
han
preso
col
peso
che
avevo
lanciato
in
là
Потом
они
налетели
и
взяли
меня
с
тем
весом,
что
я
отбросил.
Per
queste
strade
ti
perdi,
frà,
appresso
alla
droga
o
una
bambola
На
этих
улицах
ты
потеряешься,
брат,
гоняясь
за
наркотой
или
за
девчонкой.
Soldi
con
la
trap
e
rischiavo
di
morire
dentro
una
trappola
Деньги
с
трэпа,
и
я
рисковал
умереть
в
ловушке.
Contanti,
no
Mastercard
Наличка,
а
не
Mastercard.
Yeah,
non
c'è
pettine
che
sciolga
i
miei
nodi
Да,
нет
такого
гребня,
который
распутает
мои
узлы.
Leakkano
le
tracce
mentre
conto
i
milioni
(Santana)
Утекают
треки,
пока
я
считаю
миллионы
(Santana).
Off-White,
fotto
roba
di
bottoni
(Off-White)
Off-White,
ворую
вещи
у
богачей
(Off-White).
Tu
molli
la
tua
bitch
se
mette
le
mie
canzoni
Ты
бросишь
свою
сучку,
если
она
включит
мои
песни.
Shiva
più
Lil
Baby,
vai
in
panico
al
tuo
risveglio
Shiva
плюс
Lil
Baby,
ты
в
панике,
когда
просыпаешься.
La
biro
ti
scava
la
bara
e
poi
ti
mette
dentro
Ручка
выроет
тебе
могилу,
а
потом
положит
тебя
туда.
Bello
come
i
soldi
sanno
cambiare
argomento
Приятно,
как
деньги
умеют
менять
тему
разговора.
Son
diventato
uomo
dopo
quello
del
momento,
yeah
Я
стал
мужчиной
после
того,
как
стал
самым
актуальным,
да.
Sto
gestendo
una
fortuna
Управляю
целым
состоянием.
21
anni
con
tre
SUV
dietro
la
curva
(skrrt-skrrt)
21
год,
и
три
внедорожника
за
поворотом
(скррт-скррт).
Nel
Rolls
mi
manca
la
luna
В
Rolls-Royce
мне
не
хватает
луны.
Metallo
sui
Cartier
e
lo
sguardo
che
fuma
(Milano)
Металл
на
Cartier
и
дымящийся
взгляд
(Милан).
Sarò
anche
piccolo,
ma
non
questi
orologi
(Milano)
Может,
я
и
маленький,
но
не
эти
часы
(Милан).
Dormo
sopra
i
cash,
dopo
faccio
brutti
sogni
(Milano)
Сплю
на
кэше,
потом
вижу
кошмары
(Милан).
Mi
confesso
con
loro
perché
ormai
mi
hanno
sposato
(pow-pow)
Исповедуюсь
им,
потому
что
они
уже
на
мне
женаты
(пау-пау).
Non
posso
inginocchiarmi,
sono
vestito
di
bianco
Не
могу
встать
на
колени,
я
весь
в
белом.
Stavo
fumandola
Курил
её,
Poi
sono
arrivati
e
mi
han
preso
col
peso
che
avevo
lanciato
in
là
Потом
они
налетели
и
взяли
меня
с
тем
весом,
что
я
отбросил.
Per
queste
strade
ti
perdi,
fra',
appresso
alla
droga
o
una
bambola
На
этих
улицах
ты
потеряешься,
брат,
гоняясь
за
наркотой
или
за
девчонкой.
Soldi
con
la
trap
e
rischiavo
di
morire
dentro
una
trappola
Деньги
с
трэпа,
и
я
рисковал
умереть
в
ловушке.
Contanti,
no
Mastercard
(ey,
ey),
Baby
Наличка,
а
не
Mastercard
(эй,
эй),
Baby.
Don't
got
no
Mastercard,
only
got
racks
Нет
Mastercard,
только
пачки.
I
get
the
hate
and
I
hit
from
the
back
Я
получаю
ненависть
и
бью
сзади.
All
overseas
on
a
jet
with
this
scrap
За
границей
на
джете
с
этой
добычей.
I
ain't
never
been
scared,
plus
I
heard
you're
a
rat
anyway
Я
никогда
не
боялся,
плюс
я
слышал,
ты
всё
равно
крыса.
That's
the
way
that
you
got
out
the
case
anyway
Так
или
иначе,
ты
так
вышел
из
дела.
But
you
know
I'm
e
pull
up
and
straight
anyday
Но
ты
знаешь,
я
могу
подъехать
и
выпрямить
всё
в
любой
день.
My
lil'
nigga
they
kill
shit
Мои
маленькие
ниггеры,
они
убивают
всё.
Bigger
house
on
the
hill,
Uncle
Phil
shit
Большой
дом
на
холме,
как
у
дяди
Фила.
Put
on
drip
everyday
like
I'm
Will
Smith
Каждый
день
капаю
стилем,
как
Уилл
Смит.
Ain't
the
bitch
you
can
name,
ain't
you
deal
with
Не
та
сучка,
которую
ты
можешь
назвать,
не
с
тобой
я
имею
дело.
I
ain't
running
from
shit,
keep
a
kill
tick
Я
ни
от
чего
не
бегу,
храню
галочку
убийства.
They
know
I
drill
shit,
I've
payed
the
bill,
bitch
Они
знают,
что
я
сверлю,
я
оплатил
счет,
сука.
Damn,
hold
my
wrist
up,
baby
cheatin',
au
revoir
Черт,
держи
мое
запястье,
детка
изменяет,
au
revoir.
Yeah,
in
the
kitchen,
water
dripping,
watch
the
soda
Да,
на
кухне
капает
вода,
смотри
на
содовую.
Stavo
fumandola
Курил
её,
Poi
sono
arrivati
e
mi
han
preso
col
peso
che
avevo
lanciato
in
là
Потом
они
налетели
и
взяли
меня
с
тем
весом,
что
я
отбросил.
Per
queste
strade
ti
perdi,
frà,
appresso
alla
droga
o
una
bambola
На
этих
улицах
ты
потеряешься,
брат,
гоняясь
за
наркотой
или
за
девчонкой.
Soldi
con
la
trap
e
rischiavo
di
morire
dentro
una
trappola
Деньги
с
трэпа,
и
я
рисковал
умереть
в
ловушке.
Contanti,
no
Mastercard
(ey,
ey,
ey)
Наличка,
а
не
Mastercard
(эй,
эй,
эй).
Shiva
e
Lil
Baby
Shiva
и
Lil
Baby.
Sì,
Shiva
e
Lil
Baby
Да,
Shiva
и
Lil
Baby.
Presto,
attenzione
ai
guadagni
Скоро,
следи
за
прибылью.
No
Mastercard,
ho
solo
contanti,
ey
Нет
Mastercard,
только
наличные,
эй.
Shiva
e
Lil
Baby
Shiva
и
Lil
Baby.
Sì,
Shiva
e
Lil
Baby,
uoh
Да,
Shiva
и
Lil
Baby,
уо.
No
Mastercard,
ho
solo
contanti
Нет
Mastercard,
только
наличные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Stemberger, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Lil Baby
Attention! Feel free to leave feedback.