Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פה
אני
עובר,
ניצב
ליד
האבן
Hier
gehe
ich
vorbei,
stehe
neben
dem
Stein
כביש
אספלט
שחור,
סלעים
ורכסים
Schwarze
Asphaltstraße,
Felsen
und
Kämme
ערב
אט
יורד,
רוח
ים
נושבת
Der
Abend
sinkt
langsam,
eine
Meeresbrise
weht
אור
כוכב
ראשון
מעבר
בית
מחסיר
Das
Licht
des
ersten
Sterns
jenseits
von
Beit
Machsir
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
שיירות
פרצו
בדרך
אל
העיר
Konvois
durchbrachen
den
Weg
zur
Stadt
בצידי
הדרך
מוטלים
מתינו
An
den
Seiten
der
Straße
liegen
unsere
Toten
שלד
הברזל
שותק
כמו
רעי
Das
Eisenskelett
schweigt
wie
mein
Kamerad
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
בדרך
אל
העיר
Auf
dem
Weg
zur
Stadt
ואני
הולך,
עובר
כאן
חרש
חרש
Und
ich
gehe,
gehe
hier
ganz
leise
vorbei
ואני
זוכר
אותם
אחד
אחד
Und
ich
erinnere
mich
an
sie,
einen
nach
dem
anderen
כאן
לחמנו
יחד,
על
צוקים
וטרש
Hier
kämpften
wir
zusammen,
auf
Klippen
und
Felsen
כאן
היינו
יחד,
משפחה
אחת
Hier
waren
wir
zusammen,
eine
einzige
Familie
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
שיירות
פרצו
בדרך
אל
העיר
Konvois
durchbrachen
den
Weg
zur
Stadt
בצידי
הדרך
מוטלים
מתינו
An
den
Seiten
der
Straße
liegen
unsere
Toten
שלד
הברזל
שותק
כמו
רעי
Das
Eisenskelett
schweigt
wie
mein
Kamerad
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
בדרך
אל
העיר
Auf
dem
Weg
zur
Stadt
יום
אביב
יבוא
ורקפות
תפרחנה
Ein
Frühlingstag
wird
kommen
und
Alpenveilchen
werden
blühen
אודם
כלנית
בהר
ובמורד
Die
Röte
der
Anemone
auf
dem
Berg
und
am
Hang
זה
אשר
ילך,
בדרך
שהלכנו
Derjenige,
der
diesen
Weg
geht,
den
wir
gegangen
sind
לא
ישכח
אותנו,
באב
אל
וואד
Wird
uns
nicht
vergessen,
Bab
El
Wad
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
שיירות
פרצו
בדרך
אל
העיר
Konvois
durchbrachen
den
Weg
zur
Stadt
בצידי
הדרך
מוטלים
מתינו
An
den
Seiten
der
Straße
liegen
unsere
Toten
שלד
הברזל
שותק
כמו
רעי
Das
Eisenskelett
schweigt
wie
mein
Kamerad
לנצח
זכור
נא
את
שמותינו
Erinnere
dich
für
immer
an
unsere
Namen
בדרך
אל
העיר
Auf
dem
Weg
zur
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גרוניך שלמה, גורי חיים ז"ל, 2
Album
נטו Live
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.