Shlomo Ydov - Milonga Del 900 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shlomo Ydov - Milonga Del 900




Milonga Del 900
Милонга 900-х
Me gusta lo desparejo
Мне нравится всё неровное,
Y no voy por la vereda
И я не хожу по тротуару.
Uso fungi a lo Massera
Ношу бачки, как Массера,
Calzo bota militar
Обуваю военные ботинки.
La quise porque la quise
Любила тебя, потому что любила,
Y por eso ando penando
И поэтому я сейчас страдаю.
Se me fue ya ni cuándo
Ты ушла, я даже не знаю когда,
Ni cuándo volverá
И не знаю, когда вернёшься.
Me la nombran las guitarras
Меня называют гитары,
Cuando dicen su canción
Когда поют твою песню.
Las callecitas del barrio
Улочки района
Y el filo de mi facón
И лезвие моего ножа.
Me la nombran las estrellas
Меня называют звёзды
Y el viento del arrabal
И ветер окраины.
No pa qué me la nombran
Не знаю, зачем меня называют,
Si no la puedo olvidar
Если я не могу тебя забыть.
Soy desconfiao en amores
Я недоверчив в любви,
Y soy confiao en el juego
И доверчив в игре.
Donde me invitan, me quedo
Где приглашают, там остаюсь,
Y donde sobro, también
И где лишний, тоже.
Soy del partido de todos
Я из партии всех
Y con todos me la entiendo
И со всеми нахожу общий язык.
Pero, váyanlo sabiendo
Но, знайте,
Soy hombre de Leandro Alem
Я человек Леандро Алема.
Me la nombran las guitarras
Меня называют гитары,
Cuando dicen su canción
Когда поют твою песню.
Las callecitas del barrio
Улочки района
Y el filo de mi facón
И лезвие моего ножа.
Me la nombran las estrellas
Меня называют звёзды
Y el viento del arrabal
И ветер окраины.
No pa qué me la nombran
Не знаю, зачем меня называют,
Si no la puedo olvidar
Если я не могу тебя забыть.
No me gusta el empedrao
Мне не нравится брусчатка,
Ni me doy con lo moderno
И не дружу с современным.
Descanso cuando ando enfermo
Отдыхаю, когда болею,
Y después que me he sanao
И после того, как выздоровею.
La quiero porque la quiero
Люблю тебя, потому что люблю,
Y por eso la perdono
И поэтому прощаю.
No hay cosa peor que un encono
Нет ничего хуже злобы,
Para vivir amargao
Чтобы жить озлобленным.
Me la nombran las guitarras
Меня называют гитары,
Cuando dicen su canción
Когда поют твою песню.
Las callecitas del barrio
Улочки района
Y el filo de mi facón
И лезвие моего ножа.
Me la nombran las estrellas
Меня называют звёзды
Y el viento del arrabal
И ветер окраины.
No pa qué me la nombran
Не знаю, зачем меня называют,
Si no la puedo olvidar
Если я не могу тебя забыть.





Writer(s): יידוב שלמה, Piana,sebastian, Manzione,homero Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.