Lyrics and translation Shmueli Ungar - Yosef Moker Shabbos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yosef Moker Shabbos
Йосеф, чтящий Шаббат
געווען
אמאל
א
יודעלע
Жил-был
когда-то
еврей,
וואס
געהייסען
האט
ער
אזוי
Которого
звали
так:
יוסף,
אין
געוואוינט
נעבן
אים,
האט
זייער
א
רייכע
גוי
Йосеф.
А
рядом
с
ним
жил
очень
богатый
нееврей
אינעם
גאנצען
שטעטל
Во
всем
городке
האט
מען
אים
געקענט
אלץ
Его
знали
все
как
יוסף
מוקיר
שבת
Йосефа,
чтящего
Шаббат
מיט
מסירות
נפש
אן
א
שיעור
С
безмерной
самоотверженностью
א
יעדע
איינציג
וואך
איז
ער
Каждую
неделю
он
ארויס
אין
מארק
- כאטש
- קיין
געלט
האט
ער
Шел
на
рынок
- хотя
- денег
у
него
не
было
אבער
-דאך
- מוז
ער
Но
- все
же
- он
должен
איינקויפן
די
שענסטע
און
די
בעסטע
Купить
самое
красивое
и
лучшее
פאר
אים
אן
עונג
שבת
Для
радостной
встречи
Шаббата
יעצט
דער
גוי
דער
שכן
הערט
И
вот,
нееврей-сосед
слышит
פון
זיינע
שטערן-זעהער
יעדן
טאג
От
своих
звездочетов
каждый
день
אז,
- דיין
גאנץ
עשירות
געלט
און
כבוד
Что,
- все
твое
богатство,
деньги
и
слава
וועט
פאר
יעדע
פרייז
Любой
ценой
אנקומען
צום
אידעלע
Перейдет
к
еврею
דער
זיס
באחנט′ער
К
этому
благочестивому
יוסף
מוקיר
שבת
Йосефу,
чтящему
Шаббат
אָאָהה,
מאכט
ער
צו
זיך
א
פלאן
О-о-о,
он
составляет
план
און
טוט
אויף
דעם
שנעל
איינגיין
И
быстро
его
осуществляет
פארקויפט
זיין
גאנץ
פארמעגן
Продаёт
всё
своё
имущество
און
מיט
דעם
געקויפט
א
טייער
שטיין
И
на
вырученные
деньги
покупает
драгоценный
камень
אין
זיין
הוטל
נייעט
עס
צו
- אבי
- נישט
פאר
В
свою
шляпу
вшивает
его
- лишь
бы
не
достался
יוסף
מוקיר
שבת
Йосефу,
чтящему
Шаббат
און
א
יעדע
וואך
И
каждую
неделю
ביי
זיך
אין
קאך
У
себя
на
кухне
יוסף
פרעגט:
איז
דא
אפשר
דאך
Йосеф
спрашивает:
а
можно
ли
еще
что-нибудь
וואס
נאך
קען
מען
איינקויפן
פאר
שבת
Купить
к
Шаббату?
קיין
געלט
פארהאן
Денег
нет,
די
שענסטע
בעסטע
דארף
אבער
זיין
Но
все
самое
лучшее
и
красивое
должно
быть
געבט
ער
אוועק
אלעס
פון
זיך
פאר
שבת
Он
отдает
всё,
что
у
него
есть,
для
Шаббата
איין
פרייטאג
דער
גוי
ער
גייט
Однажды
в
пятницу
нееврей
идет
אויפן
שמאָלן
בריק
ער
שטייט
По
узкому
мосту
он
стоит
עס
בלאזט
א
ווינט
א
שווערן
Дует
сильный
ветер
די
שטורעם
עס
לאזט
נישט
אפ
Буря
не
утихает
זיין
הוטל
פליהט
אראפ
Его
шляпа
слетает
דאס
שטיין
טוט
זיך
איבערקערן
Камень
переворачивается
אינעם
גרויסן
ים
אריינגעפאלן
В
большое
море
падает
פארשווימען
מיט
די
רוישיגע
וואַלן
Исчезает
в
бурных
волнах
ס'קומט
א
פיש
און
די
דיימאנט
שטיין
שלינגט
ער
איין
Приплывает
рыба
и
алмаз
проглатывает
מיט
קולות
שרייט
דער
גוי
Громко
кричит
нееврей
מיין
גאנץ
פארמעגן
- אוי
Всё
моё
состояние
- ох
געבליבן
אן
גארנישט
Ничего
не
осталось
א
פיש
כאפער
ביים
אנדער
עק
Рыбак
на
другом
конце
זיצט
זיך
באקוועם
ביים
ברעג
Удобно
сидит
на
берегу
און
געכאפט
האט
ער
אט
די
פיש
И
поймал
он
именно
эту
рыбу
צום
מארק
ער
שלעפט
זיך
מיט
די
נעצן
На
рынок
он
тащит
свои
сети
ביי
זיין
טישל
טוט
זיך
אוועקזעצן
У
своего
столика
располагается
ביז
דערווייל
ווערט
נאר
נענטער
און
שפעטער
צום
זמן
А
тем
временем
приближается
время
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
אין
מארק
עס
לויפט
ארום
א
יוד
На
рынке
ходит
еврей
וואס
ווארט
נאך
האפט
נאך
און
נישט
רוהט
Который
всё
ещё
надеется
и
не
успокаивается
ער
זיכט
די
בעסטע
פעטסטע
פיש
אין
מארק
Он
ищет
самую
лучшую,
самую
жирную
рыбу
на
рынке
וואס
פאר
אים
וועט
זיין
גוט
Которая
ему
подойдет
איך
פרעג
אייך
ווער
Я
спрашиваю
тебя,
кто,
דאס
קען
נאר
זיין
Это
может
быть
только
יוסף
מוקיר
שבת
Йосеф,
чтящий
Шаббат
פונדערווייטנס
זעט
ער
Издалека
он
видит
אט
דער
הויכער
- פיש
כאפער
- אונזער
סוחר
Вот
этого
высокого
- рыбака
- нашего
торговца
ער
געט
א
וואונק
- זאג
נאר
זאג
- דו
ביסט
דער
מוכר?
Он
машет
рукой
- скажи,
скажи
- ты
продавец?
{ניין
ניין
ער...}
{Нет,
нет,
он...}
מיט
זיין
פישל
גייט
זיך
Со
своей
рыбой
идет
און
פארשטייט
זיך
И,
конечно
же,
צו
צום
גרויסן
שבת
К
великому
Шаббату
עדות
זאגט
די
גאנצע
בריאה
Свидетельствует
всё
творение
יוסף'ס
פנים
לייכט
נאכאמאל
געהאט
די
זכי'
Лицо
Йосефа
сияет,
снова
удостоился
מכבד
זיין
- מהדר
זיין
- אוועקגעגעבן
אלעס
פאר′ן
שבת
Уважить
- украсить
- отдать
всё
для
Шаббата
שליו
ודגים
אריינבראַכט
ער
Перепелов
и
рыбу
приносит
он
מכל
טוב
ביים
שבת
טיש′קע,
Все
самое
лучшее
на
стол
Шаббата,
א
שמחה
דעם
פיש
אויפמאכט
ער
С
радостью
рыбу
он
разрезает
פלוצלינג
זעט
מען
עפעס
בלישקע'ט
Вдруг
видит
что-то
блестит
אויגן
אפן
- כ′האב
געטראפן
- א
בריליאנט!
Глаза
открыты
- я
нашел
- бриллиант!
אלס
אין
זכות
פון
שבת
Всё
благодаря
Шаббату
און
א
יעדע
וואך
И
каждую
неделю
ביי
זיך
אין
קאך
У
себя
на
кухне
נאך
אלס
ער
פרעגט:
אפשר
דאך
Всё
ещё
он
спрашивает:
а
можно
ли
еще
וואס
נאך
קען
מען
איינקויפן
פאר
שבת
Что-нибудь
купить
к
Шаббату?
שוין
א
רייכער
מאן
Уже
богатый
человек
פול
געלט
פארהאן
Полон
денег
די
שענסטע
בעסטע
מוז
אבער
אייביג
זיין
Но
самое
лучшее
и
красивое
должно
всегда
быть
געבט
ער
אוועק
פון
זיך
אלעס
פאר
שבת
Он
отдает
всё,
что
у
него
есть,
для
Шаббата
מיין
ברודער
טראכט
אריין
דערין
Мой
брат,
подумай
об
этом
און
ווען
דו
זאלסט
נאר
וויסן
פון
И
если
бы
ты
только
знала
о
די
גרויסע
שפע
וואס
מ'האט
Великом
изобилии,
которое
у
нас
есть
מיט
שבת
ווען
דו
געבסט
זיך
אפ
С
Шаббатом,
когда
ты
ему
предаешься
ברכות
דו
ברענגסט
אראפ
Благословения
ты
приносишь
מתנות
פון
אונזער
גרויסן
ג-ט
Дары
от
нашего
Великого
Б-га
די
וואכן
טעג
טוט
דאך
אנשטרענגען,
Будни,
конечно,
утомительны,
ווי
שיין
אבער
קענען
מיר
פארברענגען
Но
как
прекрасно
мы
можем
провести
די
משפחה
די
קינדערלעך
ביי
דיין
שבת
טיש
ארום
Время
с
семьей,
с
детьми
за
твоим
шаббатним
столом
לעכטיג
מאך
דיין
געצעלט
Озари
свой
шатер
светом
שפאר
נישט
צייט
קיין
כח
געלט
Не
жалей
времени,
сил,
денег
יותר
מכפי
יכלתו,
Сверх
своих
возможностей,
פאר
שבת
א
תענוג
Для
Шаббата
- удовольствие
ווייל
כל
המענג
Потому
что
всякий,
кто
доставляет
את
השבת
נותנים
לו
Удовольствие
Шаббату,
получает
награду
געב
זיך
מיט
איר
אפ
כראוי
Отдайся
ему
должным
образом
די
זיסקייט,
די
שיינקייט,
די
הנאה
Сладость,
красота,
удовольствие
מ′קען
דאס
נישט
באצאלן
אפילו
פארן
גרעסטען
סכום.
Этого
нельзя
купить
даже
за
самую
большую
сумму.
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
לכבוד
שבת
קודש
Встречи
Святого
Шаббата
מיין
נאמען
איז
נישט
יוסף,
אבער
איך
בין
א
מוקיר
שבת
Меня
зовут
не
Йосеф,
но
я
чту
Шаббат
מיין
נאמען
איז
נישט
יוסף,
אבער
איך
בין
א
מוקיר
שבת
Меня
зовут
не
Йосеф,
но
я
чту
Шаббат
מיין
נאמען
איז
נישט
יוסף,
אבער
איך
בין
א
מוקיר
שבת
Меня
зовут
не
Йосеф,
но
я
чту
Шаббат
מיין
נאמען
איז
נישט
יוסף,
אבער
איך
בין
א
מוקיר
שבת
Меня
зовут
не
Йосеф,
но
я
чту
Шаббат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yona Lipschitz
Attention! Feel free to leave feedback.