Sho Baraka feat. Adan Beane & C. Lacy - Foreward, 1619 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sho Baraka feat. Adan Beane & C. Lacy - Foreward, 1619




The devil goes to and fro
Дьявол ходит туда сюда
Like a lion seeking someone to devour
Как лев, ищущий кого-то, чтобы пожрать.
Resist him
Сопротивляйся ему
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Yeah, hello
Да, привет
Quick introduction before I narrate
Краткое введение прежде чем я начну рассказывать
I'm from the west, between Cornel and Kanye
Я с Запада, между Корнелом и Канье.
I grew up between section eight and cloud nine
Я вырос между восьмой секцией и девятой секцией.
During my youth I lost my sense of being colorblind
В юности я потерял чувство дальтонизма.
In between white supremacy and black nihilism
Между белым превосходством и черным нигилизмом
AME churches, corner stores and the prison systems
Церкви Амэ, магазины на углу и тюремные системы
Hoteps and preachers on the block, they was dropping wisdom
Хотепы и проповедники на районе, они роняли мудрость.
I would pick it up and just give it a little rhythm
Я бы взял ее в руки и просто задал бы ей небольшой ритм.
They said my lineage had a couple of kings
Говорят, в моем роду было несколько королей.
A couple queens, a couple thieves, a couple fiends
Пара Королев, пара воров, пара злодеев.
Despite the struggle, I would teach that we are equal
Несмотря на борьбу, я бы учил, что мы равны.
I fall short like a midget but I'm down for the people
Я терплю неудачу, как карлик, но я готов к людям.
The people, argue I died with integration
Люди утверждают, что я умер с интеграцией.
Their false liberation is really assimilation
Их ложное освобождение на самом деле является ассимиляцией.
The youth view my history with some suspicion
Молодежь смотрит на мою историю с некоторым подозрением.
They wanna progress past religion and tradition
Они хотят пройти мимо религии и традиций.
I say
Я говорю
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Hello average, let me introduce you to awesome
Привет, средний, позволь мне представить тебя потрясающему
That Harlem renaissance age had some excellent artists
В эпоху Гарлемского ренессанса были замечательные художники.
That miseducation, that midnight marauding
Это неправильное образование, это Полуночное мародерство.
That life before Eve ate that fruit in the garden
Та жизнь до того, как Ева съела тот фрукт в саду.
They say 'You might be on the wrong side of history'
Они говорят: "Возможно, ты не на той стороне истории".
Well, that depends on who's writing
Ну, это зависит от того, кто пишет.
Who's reciting, who's typing and who likes it
Кто читает, кто печатает и кому это нравится?
If we want peace somebody has to do the fighting
Если мы хотим мира, кто-то должен сражаться.
We exit Egypt, happy to speak resistance
Мы покидаем Египет, с радостью говоря о сопротивлении.
Then turn around, and ask pharaoh for his assistance
Затем повернись и попроси фараона о помощи.
Huh, what is logic to the ignorant?
Что такое логика для невежд?
What's forgiveness to people who think they're sinless?
Что такое прощение для людей, считающих себя безгрешными?
We are those, fully exposed, Adam and Eve hiding our weakness
Мы те, кто полностью обнажен, Адам и Ева, скрывающие нашу слабость.
Folks who wanna be close but the devil stands between us
Люди, которые хотят быть рядом, но дьявол стоит между нами.
Who knows the dirty souls with an urgent need to be cleaned up
Кто знает грязные души, нуждающиеся в срочном очищении?
They oppose my solution, everybody hates Jesus
Они противятся моему решению, все ненавидят Иисуса.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне нужно еще кое-что написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черное и белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Вы только что видели обложку, но в жизни есть нечто большее.
Yeah, what's protest to the law?
Да, что такое протест против закона?
Should I pray or should I riot?
Должен ли я молиться или бунтовать?
Do I want peace, or do I want power so I can try it?
Хочу ли я мира или власти, чтобы попробовать?
Who's gonna give the truth when these church moms retire?
Кто скажет правду, когда эти церковные мамаши уйдут на пенсию?
When censorship gets you fired and nobody gets inspired
Когда цензура заставляет тебя уволиться и никто не получает вдохновения
I don't care what you look like, black, white or magenta
Мне все равно, как ты выглядишь: черная, белая или пурпурная.
I don't care where you come from, Africa or placenta
Мне все равно, откуда ты родом, из Африки или из плаценты.
We all desperate and broken, given the same dilemma
Мы все отчаявшиеся и сломленные, стоим перед одной и той же дилеммой.
Do I serve God, or do I make off in my agenda?
Служу ли я Богу, или я убегаю в своих планах?
I remember thinking I was Daniel with the lions
Помню, я думал, что я Даниил со львами.
I'm like Israel in hiding when it's time to fight Goliath
Я как Израиль, скрывающийся, когда пришло время сразиться с Голиафом.
I've been broken, I've seen death working
Я был сломлен, я видел, как работает смерть.
I've fought doubt, I've been knocked out, I know what hurt is
Я боролся с сомнениями, я был в нокауте, я знаю, что такое боль.
I run from the truth, but I know where the church is
Я убегаю от правды, но я знаю, где находится церковь.
I failed doing my job but yet I know my purpose
Я не справился со своей работой, но все же я знаю свою цель.
Praise Jesus I was blind but now I see
Хвала Иисусу я был слеп но теперь я вижу
But my problem is I think I see too many things
Но моя проблема в том что я думаю что вижу слишком много вещей
Let us chiropractic crack open the spine of this book
Давайте, хиропрактики, вскроем корешок этой книги.
Turn a few pages and take a deep look
Переверните несколько страниц и внимательно вглядитесь.
This is not the Catcher in the Rye
Это не Над пропастью во ржи.
This is the African who caught the slave catcher's eye
Это африканец, попавшийся на глаза ловцу рабов.
Yet an invisible man who has the whole world watching
И все же Человек-невидимка, за которым наблюдает весь мир.
Shall we meet the protagonist?
Встретимся ли мы с главным героем?
For I am the colored cog in the capitalist wheel
Ибо я-цветная шестеренка в колесе капитализма.
With baby faced bronze skin and melanin appeal snatched from the craterless civilization
С лицом младенца бронзовой кожей и привлекательностью меланина вырванной у лишенной кратеров цивилизации
My name is Louis Portier
Меня зовут Луи портье.
Arrived on these shores but I've got more to say
Я прибыл на эти берега, но мне есть что сказать.
From Bali to Barbados to Beaufort, South Carolina
От Бали до Барбадоса и Бофорта, Южная Каролина.
Sierra Leone to Sapelo, with
Из Сьерра-Леоне в Сапело.
Sugar cane on my fingertips and shackles on my feet
Сахарный тростник на кончиках пальцев и кандалы на ногах
There are limitations to a man so pity me until I sunk my tooth into Juneteenth
У человека есть ограничения так что пожалей меня пока я не вонзил свой зуб в девятнадцатое июня
Freedom tastes like grandma's sweet potato pie
Свобода на вкус как бабушкин Сладкий Картофельный пирог
But it goes from master's plantation to mass incarceration
Но от господской плантации до массового заключения.
As the Jim Crow flies, all of this happened, more or less
Пока летает Джим Кроу, все это произошло, более или менее.
This is Up From Slavery, meets Porgy and Bess
Это восхождение из рабства, встреча с Порги и Бесс.
August Wilson, and Kenya Barris
Август Уилсон и Кения Баррис.
James Brown and James Burr
Джеймс Браун и Джеймс Берр
Kehinde Wiley, and Kara Walker
Кехинде Уайли и Кара Уокер.
George Carrothers, Clinton and Washington
Джордж Карротерс, Клинтон и Вашингтон
Carver, the great migration and reconstruction
Карвер, великое переселение и реконструкция.
From black wall streets, to Harlem Artilliers
От Блэк Уолл-стрит до гарлемских Артильеров.
This is black survival and success, put on full display
Это черное выживание и успех, выставленные на всеобщее обозрение
Whether it's the Little Rock, or the Charleston Nine
Будь то Литл-Рок или Чарлстон-девять.
Trying to integrate, or praying to stay alive
Пытаться объединиться или молиться, чтобы остаться в живых
Thinking that if my work was good somehow y'all would recognize my personhood
Думая, что если бы моя работа была хороша, вы бы каким-то образом признали мою индивидуальность
But nah, instead I had to hustle this chocolate charm
Но нет, вместо этого мне пришлось поторопиться с этим шоколадным шармом.
This black brilliance, this ebony ingenuity
Этот черный блеск, эта черная изобретательность.
I know what this nation has done, can do, and is doing to me
Я знаю, что эта нация сделала, может сделать и делает со мной.
Also what it could be and therefore still, I rise
А также то, что это могло бы быть, и, следовательно, до сих пор, я поднимаюсь
From 1619 and beyond here I stand
Из 1619 года и дальше, вот здесь я стою.
From being three-fifths of a compromised plan
От того, что ты на три пятых скомпрометирован.
Using the breath in my black lungs
Используя дыхание в моих черных легких.
Shouting words from a place of black love
Выкрикивая слова из места Черной любви
'I am a man'
мужчина".





Writer(s): Amisho Lewis, Tim Dillon, Adam Beane, Nathan Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.