Sho Baraka feat. Adan Beane & C. Lacy - Foreward, 1619 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sho Baraka feat. Adan Beane & C. Lacy - Foreward, 1619




Foreward, 1619
Предисловие, 1619
The devil goes to and fro
Дьявол бродит туда и сюда,
Like a lion seeking someone to devour
Словно лев, рыщущий, кого поглотить.
Resist him
Противостой ему.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Yeah, hello
Да, привет.
Quick introduction before I narrate
Краткое вступление, прежде чем я начну повествование.
I'm from the west, between Cornel and Kanye
Я с запада, между Корнелом и Канье.
I grew up between section eight and cloud nine
Я вырос между соцобеспечением и седьмым небом.
During my youth I lost my sense of being colorblind
В юности я потерял чувство "дальтонизма".
In between white supremacy and black nihilism
Между превосходством белых и черным нигилизмом.
AME churches, corner stores and the prison systems
Африканские методистские епископальные церкви, магазинчики на углу и тюрьмы.
Hoteps and preachers on the block, they was dropping wisdom
Сторонники афроцентризма и проповедники на районе, они делились мудростью.
I would pick it up and just give it a little rhythm
Я подбирал ее и добавлял немного ритма.
They said my lineage had a couple of kings
Они говорили, что в моей родословной были короли,
A couple queens, a couple thieves, a couple fiends
Королевы, воры, наркоманы.
Despite the struggle, I would teach that we are equal
Несмотря на борьбу, я учил, что мы равны.
I fall short like a midget but I'm down for the people
Я не дотягиваю, как карлик, но я за народ.
The people, argue I died with integration
Народ, спорят, что я умер вместе с интеграцией.
Their false liberation is really assimilation
Их ложное освобождение это на самом деле ассимиляция.
The youth view my history with some suspicion
Молодежь смотрит на мою историю с подозрением.
They wanna progress past religion and tradition
Они хотят прогресса, за пределами религии и традиций.
I say
Я говорю:
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Hello average, let me introduce you to awesome
Привет, посредственность, позволь мне представить тебе нечто потрясающее.
That Harlem renaissance age had some excellent artists
В эпоху Гарлемского Возрождения были великолепные художники.
That miseducation, that midnight marauding
Это неправильное образование, эти полуночные мародерства.
That life before Eve ate that fruit in the garden
Та жизнь, до того, как Ева съела плод в саду.
They say 'You might be on the wrong side of history'
Они говорят: "Ты, возможно, на неправильной стороне истории".
Well, that depends on who's writing
Ну, это зависит от того, кто пишет,
Who's reciting, who's typing and who likes it
Кто декламирует, кто печатает и кому это нравится.
If we want peace somebody has to do the fighting
Если мы хотим мира, кто-то должен сражаться.
We exit Egypt, happy to speak resistance
Мы выходим из Египта, счастливые говорить о сопротивлении,
Then turn around, and ask pharaoh for his assistance
Затем оборачиваемся и просим фараона о помощи.
Huh, what is logic to the ignorant?
Ха, что такое логика для невежд?
What's forgiveness to people who think they're sinless?
Что такое прощение для людей, которые считают себя безгрешными?
We are those, fully exposed, Adam and Eve hiding our weakness
Мы те, полностью обнаженные, Адам и Ева, скрывающие свою слабость.
Folks who wanna be close but the devil stands between us
Люди, которые хотят быть близкими, но дьявол стоит между нами.
Who knows the dirty souls with an urgent need to be cleaned up
Кто знает грязные души, остро нуждающиеся в очищении?
They oppose my solution, everybody hates Jesus
Они против моего решения, все ненавидят Иисуса.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, это мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты только увидела обложку, но в жизни есть нечто большее.
Yeah, what's protest to the law?
Да, что такое протест против закона?
Should I pray or should I riot?
Должен ли я молиться или бунтовать?
Do I want peace, or do I want power so I can try it?
Хочу ли я мира или власти, чтобы попробовать ее?
Who's gonna give the truth when these church moms retire?
Кто расскажет правду, когда эти церковные мамочки уйдут на пенсию?
When censorship gets you fired and nobody gets inspired
Когда цензура приводит к увольнению, и никто не вдохновляется.
I don't care what you look like, black, white or magenta
Мне все равно, как ты выглядишь, черная, белая или пурпурная.
I don't care where you come from, Africa or placenta
Мне все равно, откуда ты, из Африки или плаценты.
We all desperate and broken, given the same dilemma
Мы все отчаявшиеся и сломленные, перед одной и той же дилеммой.
Do I serve God, or do I make off in my agenda?
Служить ли мне Богу или следовать своим планам?
I remember thinking I was Daniel with the lions
Я помню, как думал, что я Даниил со львами.
I'm like Israel in hiding when it's time to fight Goliath
Я как Израиль в бегах, когда приходит время сражаться с Голиафом.
I've been broken, I've seen death working
Я был сломлен, я видел смерть в действии.
I've fought doubt, I've been knocked out, I know what hurt is
Я боролся с сомнениями, меня нокаутировали, я знаю, что такое боль.
I run from the truth, but I know where the church is
Я бегу от правды, но я знаю, где церковь.
I failed doing my job but yet I know my purpose
Я не справился со своей работой, но я знаю свое предназначение.
Praise Jesus I was blind but now I see
Слава Иисусу, я был слеп, но теперь вижу.
But my problem is I think I see too many things
Но моя проблема в том, что я, кажется, вижу слишком много.
Let us chiropractic crack open the spine of this book
Давайте же хиропрактически распахнем позвоночник этой книги,
Turn a few pages and take a deep look
Перевернем несколько страниц и вглядимся повнимательнее.
This is not the Catcher in the Rye
Это не «Над пропастью во ржи»,
This is the African who caught the slave catcher's eye
Это африканец, который попался на глаз ловцу рабов.
Yet an invisible man who has the whole world watching
Тем не менее, невидимый человек, за которым наблюдает весь мир.
Shall we meet the protagonist?
Встретимся ли мы с главным героем?
For I am the colored cog in the capitalist wheel
Ибо я цветной винтик в капиталистическом колесе,
With baby faced bronze skin and melanin appeal snatched from the craterless civilization
С бронзовой кожей детского лица и меланиновой привлекательностью, вырванной из безкратерной цивилизации.
My name is Louis Portier
Меня зовут Луи Портье.
Arrived on these shores but I've got more to say
Прибыл на эти берега, но мне есть что еще сказать.
From Bali to Barbados to Beaufort, South Carolina
От Бали до Барбадоса и Бофорта, Южная Каролина.
Sierra Leone to Sapelo, with
От Сьерра-Леоне до Сапело, с
Sugar cane on my fingertips and shackles on my feet
Сахарным тростником на кончиках пальцев и кандалами на ногах.
There are limitations to a man so pity me until I sunk my tooth into Juneteenth
Есть ограничения для человека, так что жалей меня, пока я не вонзил свои зубы в праздник Juneteenth.
Freedom tastes like grandma's sweet potato pie
Свобода на вкус как сладкий картофельный пирог бабушки.
But it goes from master's plantation to mass incarceration
Но она переходит от плантации хозяина к массовому заключению,
As the Jim Crow flies, all of this happened, more or less
По мере того, как летит ворон Джима Кроу, все это произошло, более или менее.
This is Up From Slavery, meets Porgy and Bess
Это «Вышедший из рабства» встречает «Порги и Бесс»,
August Wilson, and Kenya Barris
Огаста Уилсона и Кению Баррис,
James Brown and James Burr
Джеймса Брауна и Джеймса Берра,
Kehinde Wiley, and Kara Walker
Кехинде Уайли и Кару Уокер,
George Carrothers, Clinton and Washington
Джорджа Карротерса, Клинтона и Вашингтона.
Carver, the great migration and reconstruction
Карвера, Великую миграцию и Реконструкцию.
From black wall streets, to Harlem Artilliers
От Черных Уолл-стрит до Гарлемских артиллеристов.
This is black survival and success, put on full display
Это черное выживание и успех, выставленные на всеобщее обозрение.
Whether it's the Little Rock, or the Charleston Nine
Будь то Литл-Рок или Чарльстонская девятка,
Trying to integrate, or praying to stay alive
Пытаясь интегрироваться или молясь, чтобы остаться в живых.
Thinking that if my work was good somehow y'all would recognize my personhood
Думая, что если моя работа будет хорошей, вы каким-то образом признаете мою личность.
But nah, instead I had to hustle this chocolate charm
Но нет, вместо этого мне пришлось толкать это шоколадное очарование,
This black brilliance, this ebony ingenuity
Этот черный блеск, эту эбеносную изобретательность.
I know what this nation has done, can do, and is doing to me
Я знаю, что эта нация сделала, может сделать и делает со мной.
Also what it could be and therefore still, I rise
А также, чем она могла бы быть, и поэтому я все еще поднимаюсь.
From 1619 and beyond here I stand
С 1619 года и далее, вот я стою.
From being three-fifths of a compromised plan
Из трех пятых скомпрометированного плана.
Using the breath in my black lungs
Используя дыхание в своих черных легких,
Shouting words from a place of black love
Выкрикивая слова из места черной любви.
'I am a man'
«Я человек».





Writer(s): Amisho Lewis, Tim Dillon, Adam Beane, Nathan Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.