Sho Baraka feat. Erica Cumbo & Trip Lee - The Rising - translation of the lyrics into German

The Rising - Sho Baraka , Trip Lee , Erica Cumbo translation in German




The Rising
Der Aufstieg
Oh what a beauty that life was found (Life was found X2)
Oh, welche Schönheit, dass Leben gefunden wurde (Leben gefunden X2)
Only in those whom which grace abounds (Grace abounds X2)
Nur in denen, in denen Gnade wohnt (Gnade wohnt X2)
Darkness can no longer hold me down (hold me down X2)
Dunkelheit kann mich nicht mehr niederdrücken (niederdrücken X2)
It's a new day now the sun/Son is out (sun/Son is out X2)
Es ist ein neuer Tag, jetzt scheint die Sonne/der Sohn (Sonne/Sohn scheint X2)
The sun is out
Die Sonne scheint
The sun is...
Die Sonne...
The sun is out Yeah(Repeat X3)
Die Sonne scheint Yeah (Wiederhole X3)
I gotta whole lotta light homie ima let it shine (Shine)
Ich hab 'ne Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (Leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
Ima let it shine (shine)Repeat X2 yeah
Ich lass es leuchten (leuchten) Wiederhole X2 yeah
I told you boys that the sun/Son is out X3
Ich hab euch gesagt, die Sonne/der Sohn scheint X3
The Sun is out X2
Die Sonne scheint X2
Yeah ok
Yeah okay
We do the Father's business you can go to work too
Wir erledigen des Vaters Geschäft, du kannst auch arbeiten gehen
These are family matters some are just urkel??
Das sind Familiensachen, manche sind nur Urkel??
We celebrate the Son yeah He brings life now
Wir feiern den Sohn, ja, Er bringt Leben jetzt
A whole lotta people asking us to calm down
Viele Leute bitten uns, uns zu beruhigen
You'd get excited if you understood forgiveness
Du würdest dich freuen, wenn du Vergebung verstehen würdest
And you shoulda seen the difference
Und du hättest den Unterschied sehen sollen
Ever since the light hit us
Seit das Licht uns traf
I'm no English teacher but I can spell repentance
Ich bin kein Englischlehrer, aber ich kann Buße buchstabieren
And eternity in hell is a run-on sentence
Und die Ewigkeit in der Hölle ist ein Satz ohne Ende
Slow down Yeah
Langsam Yeah
How do we escape death?
Wie entkommen wir dem Tod?
Only by getting that judge to erase that
Nur indem wir den Richter bitten, das zu löschen
You heard on easter homie death couldn't hold Him
Du hast es an Ostern gehört, Kumpel, der Tod konnte Ihn nicht halten
Carried the weight of the world on His shoulders
Trug die Last der Welt auf seinen Schultern
Better straighten up death's getting closer
Reiß dich zusammen, der Tod kommt näher
Either you're crooked or the world's leaning over
Entweder du bist krumm oder die Welt neigt sich
Living in the Son is a lifestyle
Im Sohn zu leben ist ein Lebensstil
Some got the light but what you gon do now?
Manche haben das Licht, aber was wirst du jetzt tun?
I gotta whole lotta light homie ima let it shine (Shine)
Ich hab 'ne Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (Leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
Ima let it shine (shine)Repeat X2 yeah
Ich lass es leuchten (leuchten) Wiederhole X2 yeah
I told you boys that the sun/Son is out X3
Ich hab euch gesagt, die Sonne/der Sohn scheint X3
The Sun is out X2
Die Sonne scheint X2
Yeah one two ok X2
Yeah eins zwei okay X2
Yeah
Yeah
Ey when you say the Sun/Son is out what you really mean?
Hey wenn du sagst, die Sonne/der Sohn scheint, was meinst du wirklich?
Ey let me make it plain let me spill the beans (spill 'em)
Hey lass es mich klar machen, lass mich die Bohnen auskippen (auskippen)
I mean God sent His Son just to intervene (why?)
Ich meine, Gott sandte Seinen Sohn, um einzugreifen (warum?)
Cos we was walking dead like that thriller scene
Weil wir wie in der Thriller-Szene tot umhergingen
You want things to better but it's still a dream
Du willst, dass es besser wird, aber es ist noch ein Traum
The work already started, He fulfilling things
Die Arbeit hat schon begonnen, Er erfüllt die Dinge
Hey without Him I'd be still a fiend but instead
Hey ohne Ihn wäre ich immer noch süchtig, aber stattdessen
I'm tryna walk in the light like Mike in Billy Jean
Versuche ich, im Licht zu gehen wie Mike in Billy Jean
Slow down
Langsam
I was all about me what a tricky thing
Ich war nur auf mich fixiert, was für eine tückische Sache
I was just tryna get ahead like guillotine
Ich wollte nur vorankommen wie eine Guillotine
But now I'm following the Head He's the realest thing
Aber jetzt folge ich dem Haupt, Er ist das Echteste
He lived and rose bro but He died in between
Er lebte und stand auf, aber Er starb dazwischen
So if you want some evidence that He was really seen
Wenn du also Beweise willst, dass Er wirklich gesehen wurde
Look at the lives of the guys that have really seen
Schau auf das Leben derer, die Ihn wirklich gesehen haben
Cos He opened up our eyes bro we been redeemed
Weil Er unsere Augen öffnete, Bruder, wir sind erlöst
Praise God the Sun/Son is out I can feel the beams
Gott sei Dank, die Sonne/der Sohn scheint, ich spüre die Strahlen
I gotta whole lotta light homie ima let it shine (Shine)
Ich hab 'ne Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (Leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
A whole lotta light homie ima let it shine (shine)
Eine Menge Licht, Kumpel, ich lass es leuchten (leuchten)
Ima let it shine (shine)Repeat X2 yeah
Ich lass es leuchten (leuchten) Wiederhole X2 yeah
I told you boys that the sun/Son is out X3
Ich hab euch gesagt, die Sonne/der Sohn scheint X3
The Sun is out X2
Die Sonne scheint X2
Yeah
Yeah
Look at folks in other countries believe
Schau dir Leute in anderen Ländern an, sie glauben
He walked on water just to reach overseas
Er ging auf dem Wasser, um Übersee zu erreichen
Yeah He's fully God fully man
Yeah Er ist ganz Gott, ganz Mensch
They thought the Sun/Son was down
Sie dachten, die Sonne/der Sohn sei untergegangen
But He would rise once again let's go
Aber Er würde wieder auferstehen, los geht's
I told you boys that the sun/Son is out X3
Ich hab euch gesagt, die Sonne/der Sohn scheint X3
The Sun is out X2
Die Sonne scheint X2
The good shepherd a barn was His birthplace
Der gute Hirte, ein Stall war sein Geburtsort
Who else you know that stopped time with the birthday
Wen kennst du noch, der die Zeit an seinem Geburtstag anhielt?
Many people live their lives to get dough
Viele leben ihr Leben, um Kohle zu machen
Watch the bread of life rise without the yeast though
Doch das Brot des Lebens steigt ohne Hefe
Joy to the world, gift to all the people
Freude der Welt, Geschenk an alle Menschen
Best Chris-rap you hear without the beat yo
Bester Chris-Rap den du hörst ohne Beat yo
The way we view the Son is so feeble
Die Art, wie wir den Sohn sehen, ist so schwach
That's why we live backwards young we so evil
Darum leben wir rückwärts, jung, wir so böse
I told you boys that the sun/Son is out X3
Ich hab euch gesagt, die Sonne/der Sohn scheint X3
The Sun is out X2
Die Sonne scheint X2
The sun is out
Die Sonne scheint
The sun is...
Die Sonne...
The sun is out Yeah(Repeat X3)
Die Sonne scheint Yeah (Wiederhole X3)





Writer(s): William Barefield, Amisho Lewis, Chike Ojukwu, Ericka Hooper


Attention! Feel free to leave feedback.