Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
what
a
beauty
that
life
was
found
(Life
was
found
X2)
Oh,
welche
Schönheit,
dass
Leben
gefunden
wurde
(Leben
gefunden
X2)
Only
in
those
whom
which
grace
abounds
(Grace
abounds
X2)
Nur
in
denen,
in
denen
Gnade
wohnt
(Gnade
wohnt
X2)
Darkness
can
no
longer
hold
me
down
(hold
me
down
X2)
Dunkelheit
kann
mich
nicht
mehr
niederdrücken
(niederdrücken
X2)
It's
a
new
day
now
the
sun/Son
is
out
(sun/Son
is
out
X2)
Es
ist
ein
neuer
Tag,
jetzt
scheint
die
Sonne/der
Sohn
(Sonne/Sohn
scheint
X2)
The
sun
is
out
Die
Sonne
scheint
The
sun
is...
Die
Sonne...
The
sun
is
out
Yeah(Repeat
X3)
Die
Sonne
scheint
Yeah
(Wiederhole
X3)
I
gotta
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(Shine)
Ich
hab
'ne
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(Leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Ima
let
it
shine
(shine)Repeat
X2
yeah
Ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Wiederhole
X2
yeah
I
told
you
boys
that
the
sun/Son
is
out
X3
Ich
hab
euch
gesagt,
die
Sonne/der
Sohn
scheint
X3
The
Sun
is
out
X2
Die
Sonne
scheint
X2
We
do
the
Father's
business
you
can
go
to
work
too
Wir
erledigen
des
Vaters
Geschäft,
du
kannst
auch
arbeiten
gehen
These
are
family
matters
some
are
just
urkel??
Das
sind
Familiensachen,
manche
sind
nur
Urkel??
We
celebrate
the
Son
yeah
He
brings
life
now
Wir
feiern
den
Sohn,
ja,
Er
bringt
Leben
jetzt
A
whole
lotta
people
asking
us
to
calm
down
Viele
Leute
bitten
uns,
uns
zu
beruhigen
You'd
get
excited
if
you
understood
forgiveness
Du
würdest
dich
freuen,
wenn
du
Vergebung
verstehen
würdest
And
you
shoulda
seen
the
difference
Und
du
hättest
den
Unterschied
sehen
sollen
Ever
since
the
light
hit
us
Seit
das
Licht
uns
traf
I'm
no
English
teacher
but
I
can
spell
repentance
Ich
bin
kein
Englischlehrer,
aber
ich
kann
Buße
buchstabieren
And
eternity
in
hell
is
a
run-on
sentence
Und
die
Ewigkeit
in
der
Hölle
ist
ein
Satz
ohne
Ende
Slow
down
Yeah
Langsam
Yeah
How
do
we
escape
death?
Wie
entkommen
wir
dem
Tod?
Only
by
getting
that
judge
to
erase
that
Nur
indem
wir
den
Richter
bitten,
das
zu
löschen
You
heard
on
easter
homie
death
couldn't
hold
Him
Du
hast
es
an
Ostern
gehört,
Kumpel,
der
Tod
konnte
Ihn
nicht
halten
Carried
the
weight
of
the
world
on
His
shoulders
Trug
die
Last
der
Welt
auf
seinen
Schultern
Better
straighten
up
death's
getting
closer
Reiß
dich
zusammen,
der
Tod
kommt
näher
Either
you're
crooked
or
the
world's
leaning
over
Entweder
du
bist
krumm
oder
die
Welt
neigt
sich
Living
in
the
Son
is
a
lifestyle
Im
Sohn
zu
leben
ist
ein
Lebensstil
Some
got
the
light
but
what
you
gon
do
now?
Manche
haben
das
Licht,
aber
was
wirst
du
jetzt
tun?
I
gotta
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(Shine)
Ich
hab
'ne
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(Leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Ima
let
it
shine
(shine)Repeat
X2
yeah
Ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Wiederhole
X2
yeah
I
told
you
boys
that
the
sun/Son
is
out
X3
Ich
hab
euch
gesagt,
die
Sonne/der
Sohn
scheint
X3
The
Sun
is
out
X2
Die
Sonne
scheint
X2
Yeah
one
two
ok
X2
Yeah
eins
zwei
okay
X2
Ey
when
you
say
the
Sun/Son
is
out
what
you
really
mean?
Hey
wenn
du
sagst,
die
Sonne/der
Sohn
scheint,
was
meinst
du
wirklich?
Ey
let
me
make
it
plain
let
me
spill
the
beans
(spill
'em)
Hey
lass
es
mich
klar
machen,
lass
mich
die
Bohnen
auskippen
(auskippen)
I
mean
God
sent
His
Son
just
to
intervene
(why?)
Ich
meine,
Gott
sandte
Seinen
Sohn,
um
einzugreifen
(warum?)
Cos
we
was
walking
dead
like
that
thriller
scene
Weil
wir
wie
in
der
Thriller-Szene
tot
umhergingen
You
want
things
to
better
but
it's
still
a
dream
Du
willst,
dass
es
besser
wird,
aber
es
ist
noch
ein
Traum
The
work
already
started,
He
fulfilling
things
Die
Arbeit
hat
schon
begonnen,
Er
erfüllt
die
Dinge
Hey
without
Him
I'd
be
still
a
fiend
but
instead
Hey
ohne
Ihn
wäre
ich
immer
noch
süchtig,
aber
stattdessen
I'm
tryna
walk
in
the
light
like
Mike
in
Billy
Jean
Versuche
ich,
im
Licht
zu
gehen
wie
Mike
in
Billy
Jean
I
was
all
about
me
what
a
tricky
thing
Ich
war
nur
auf
mich
fixiert,
was
für
eine
tückische
Sache
I
was
just
tryna
get
ahead
like
guillotine
Ich
wollte
nur
vorankommen
wie
eine
Guillotine
But
now
I'm
following
the
Head
He's
the
realest
thing
Aber
jetzt
folge
ich
dem
Haupt,
Er
ist
das
Echteste
He
lived
and
rose
bro
but
He
died
in
between
Er
lebte
und
stand
auf,
aber
Er
starb
dazwischen
So
if
you
want
some
evidence
that
He
was
really
seen
Wenn
du
also
Beweise
willst,
dass
Er
wirklich
gesehen
wurde
Look
at
the
lives
of
the
guys
that
have
really
seen
Schau
auf
das
Leben
derer,
die
Ihn
wirklich
gesehen
haben
Cos
He
opened
up
our
eyes
bro
we
been
redeemed
Weil
Er
unsere
Augen
öffnete,
Bruder,
wir
sind
erlöst
Praise
God
the
Sun/Son
is
out
I
can
feel
the
beams
Gott
sei
Dank,
die
Sonne/der
Sohn
scheint,
ich
spüre
die
Strahlen
I
gotta
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(Shine)
Ich
hab
'ne
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(Leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
A
whole
lotta
light
homie
ima
let
it
shine
(shine)
Eine
Menge
Licht,
Kumpel,
ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Ima
let
it
shine
(shine)Repeat
X2
yeah
Ich
lass
es
leuchten
(leuchten)
Wiederhole
X2
yeah
I
told
you
boys
that
the
sun/Son
is
out
X3
Ich
hab
euch
gesagt,
die
Sonne/der
Sohn
scheint
X3
The
Sun
is
out
X2
Die
Sonne
scheint
X2
Look
at
folks
in
other
countries
believe
Schau
dir
Leute
in
anderen
Ländern
an,
sie
glauben
He
walked
on
water
just
to
reach
overseas
Er
ging
auf
dem
Wasser,
um
Übersee
zu
erreichen
Yeah
He's
fully
God
fully
man
Yeah
Er
ist
ganz
Gott,
ganz
Mensch
They
thought
the
Sun/Son
was
down
Sie
dachten,
die
Sonne/der
Sohn
sei
untergegangen
But
He
would
rise
once
again
let's
go
Aber
Er
würde
wieder
auferstehen,
los
geht's
I
told
you
boys
that
the
sun/Son
is
out
X3
Ich
hab
euch
gesagt,
die
Sonne/der
Sohn
scheint
X3
The
Sun
is
out
X2
Die
Sonne
scheint
X2
The
good
shepherd
a
barn
was
His
birthplace
Der
gute
Hirte,
ein
Stall
war
sein
Geburtsort
Who
else
you
know
that
stopped
time
with
the
birthday
Wen
kennst
du
noch,
der
die
Zeit
an
seinem
Geburtstag
anhielt?
Many
people
live
their
lives
to
get
dough
Viele
leben
ihr
Leben,
um
Kohle
zu
machen
Watch
the
bread
of
life
rise
without
the
yeast
though
Doch
das
Brot
des
Lebens
steigt
ohne
Hefe
Joy
to
the
world,
gift
to
all
the
people
Freude
der
Welt,
Geschenk
an
alle
Menschen
Best
Chris-rap
you
hear
without
the
beat
yo
Bester
Chris-Rap
den
du
hörst
ohne
Beat
yo
The
way
we
view
the
Son
is
so
feeble
Die
Art,
wie
wir
den
Sohn
sehen,
ist
so
schwach
That's
why
we
live
backwards
young
we
so
evil
Darum
leben
wir
rückwärts,
jung,
wir
so
böse
I
told
you
boys
that
the
sun/Son
is
out
X3
Ich
hab
euch
gesagt,
die
Sonne/der
Sohn
scheint
X3
The
Sun
is
out
X2
Die
Sonne
scheint
X2
The
sun
is
out
Die
Sonne
scheint
The
sun
is...
Die
Sonne...
The
sun
is
out
Yeah(Repeat
X3)
Die
Sonne
scheint
Yeah
(Wiederhole
X3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barefield, Amisho Lewis, Chike Ojukwu, Ericka Hooper
Attention! Feel free to leave feedback.