Lyrics and translation Sho Baraka - Lion's Anthem
Gentlemen,
Royalty,
Priesthood,
Peace
Makers,
Leaders,
Unashamed
Brothers
get
those
Ls
up/
Джентльмены,
члены
королевской
семьи,
священство,
миротворцы,
лидеры,
бесстыдные
братья,
поднимите
свои
ЛС!/
Ladies,
Queens,
Princesses,
Trendsetters,
Righteous,
Virtuous
Sisters,
get
those
L's
up/
Дамы,
королевы,
принцессы,
законодатели
моды,
праведные,
добродетельные
сестры,
поднимите
свои
буквы
"Л"!/
Lions,
Lovers,
Servants,
Hate
sin,
hate
lies,
Household
of
Faith
get
those
L's
up/
Львы,
любовники,
слуги,
ненавидящие
грех,
ненавидящие
ложь,
домочадцы
Веры,
поднимите
эти
буквы
Л./
So
get
your
L's
in
the
Air/
Так
что
поднимите
свои
буквы
Л
в
воздух/
This
counter
culture
rapping/
Это
контркультура
рэпа/
False
Idol
smashing/
Сокрушение
ложного
идола/
Tap
a
friend
ask
them,
is
this
lion
attacking/
Позвоните
другу
и
спросите
его:
"этот
лев
нападает?"/
We're
ready
for
action
break
the
cage
he
trapped
in/
Мы
готовы
к
действию
сломайте
клетку
в
которой
он
оказался/
You
might
want
watch
out
my
dude/
Возможно
ты
захочешь
поостеречься
мой
парень/
Get
your
L's
up/
Поднимите
свои
буквы
Л./
Let
me
tell
you
about
some
lions
who
run
the
streets
Позвольте
рассказать
вам
о
львах,
которые
правят
улицами.
Pam
is
a
podiatrist
she
has
beautiful
feet/
Пэм-ортопед,
у
нее
красивые
ноги./
Raheem
is
a
boxer
and
he's
beaten
the
best/
Рахим-боксер,
и
он
побеждал
лучших./
But
the
hardest
fight
is
when
he
is
daily
fighting
flesh/
Но
самая
тяжелая
битва
- это
когда
он
ежедневно
сражается
с
плотью./
Marco
he
a
trainer
he
training
Raheem/
Марко
он
тренер
он
тренирует
Рахима/
He
teaches
him
to
be
a
man
in
and
out
the
rings/
Он
учит
его
быть
мужчиной
на
ринге
и
вне
его./
Joy
is
a
young
sister,
singer
by
title/
Джой-младшая
сестра,
певица
по
титулу./
She's
on
her
Paula
Abdul,
she
left
American
idols/
Она
на
своей
Пауле
Абдул,
она
оставила
американских
кумиров./
Yeah
I
know
a
doctor,
His
names
Jason/
Да,
я
знаю
доктора,
его
зовут
Джейсон./
He
prays
the
Lord
keeps
working
on
his
patients
(patience)/
Он
молится,
чтобы
Господь
продолжал
работать
над
своими
пациентами
(терпение)./
Yeah
Yeah
the
saints
or
in
the
house/
Да
да
святые
или
в
доме/
If
your
repping
in
the
jungle,
give
a
big
lion
shout
to/
Если
вы
представляете
себя
в
джунглях,
дайте
большой
львиный
крик./
Look
Sarah
she's
a
beast
with
a
comb
and
Hairbrush/
Смотри
Сара
она
чудовище
с
расческой
и
расческой/
Yeah
she
does
hair
but
she
really
knows
heir/
Да
у
нее
есть
волосы
но
она
действительно
знает
наследника/
Who
makes
flattops,
wave,
and
the
shiner/
Кто
делает
флэттопс,
волну
и
фингал?/
I
guess
its
safe
to
say
she
knows
a
designer/
Думаю
можно
с
уверенностью
сказать
что
она
знакома
с
дизайнером/
Carlos
sells
shoe
like
nikes,
chucks,
and
timbos/
Карлос
продает
обувь
типа
nikes,
chucks
и
timbos./
So
in
many
ways
he
used
to
save
souls/
Во
многих
смыслах
он
спасал
души./
Jimmy
a
fisherman
now
he
got
new
purpose/
Джимми
рыбак
теперь
у
него
новая
цель/
Now
he's
fishin
for
souls
yeah
hes'
networking/
Теперь
он
ловит
рыбу
для
душ,
да,
у
него
есть
сеть./
Paul
he
trades
stocks
and
he
keeps
that
money
coming/
Пол,
он
торгует
акциями
и
продолжает
получать
эти
деньги/
When
there's
99
cents
he
tries
to
make
it
100/
Когда
есть
99
центов,
он
пытается
сделать
их
100/
Don't
get
it
he's
not
defined
by
the
dollar/
Не
пойми
его
не
определяет
доллар/
He's
clothed
in
righteousness
whether
white
or
blue
collar/
Он
облачен
в
праведность,
будь
то
белый
или
синий
воротничок./
Ming
works
for
the
law
firm
out
in
Las
Vegas/
Минг
работает
в
юридической
фирме
в
Лас
Вегасе/
But
his
favorite
thing
to
do
is
that
cross
examination/
Но
его
любимое
занятие
это
перекрестный
допрос/
Ok,
the
saints
or
in
the
house/
О'Кей,
святые
или
в
доме/
If
your
repping
in
the
jungle,
give
a
big
lion
shout
to/
Если
вы
представляете
себя
в
джунглях,
дайте
большой
львиный
крик./
Ahmad
writes
for
magazines
English
was
his
minor/
Ахмад
пишет
для
журналов
английский
был
у
него
второстепенным/
When
he
walks
in
the
spirit
he
got
a
ghost
writer/
Когда
он
ходит
в
духе
у
него
появляется
призрачный
писатель/
Kiesha
owns
a
bakery
with
her
husband
Ramon/
Кеша
владеет
пекарней
вместе
со
своим
мужем
Рамоном/
They
always
tells
their
kids
not
to
live
off
bread
alone/
Они
всегда
советуют
своим
детям
не
жить
одним
хлебом/
Keith
plays
basketball
and
everywhere
he
goes/
Кит
играет
в
баскетбол
и
куда
бы
он
ни
пошел/
He
a
defense
for
his
faith,
he
stays
in
a
zone/
Он
защищает
свою
веру,
он
остается
в
зоне./
Theo
is
a
officer,
this
might
sound
crazy/
Тео-офицер,
это
может
звучать
безумно/
He's
the
only
cop
I
know
that
wakes
up
to
die
daily/
Он
единственный
коп
которого
я
знаю
который
просыпается
чтобы
умереть
каждый
день/
Dane
teaches
kids
how
to
multiple
and
add/
Дейн
учит
детей
умножать
и
складывать./
She
knows
that
3 equals
1 that's
that
biblical
math/
Она
знает
что
3 равно
1 это
библейская
математика/
I
know
a
Lion
Steve
who
wears
post
office
blue/
Я
знаю
Льва
Стива,
который
носит
синий
почтовый
костюм./
Even
on
his
off
days
he
delivers
that
good
news/
Даже
в
свои
выходные
он
приносит
хорошие
новости/
I
got
a
man
at
the
IRS
his
names
Thomas/
У
меня
есть
человек
в
налоговой
его
зовут
Томас/
On
many
different
levels
he
deals
with
false
prophets
(false
profits)/
На
разных
уровнях
он
имеет
дело
с
лжепророками
(лжепророками)./
Yeah
Yeah
the
saints
or
in
the
house/
Да
да
святые
или
в
доме/
If
your
repping
in
the
jungle,
give
a
big
lion
shout
to/Clever/
Если
вы
представляете
себя
в
джунглях,
дайте
большой
львиный
крик/умному/.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chu Nelson, Lewis Amisho Baraka
Attention! Feel free to leave feedback.