Sho Baraka - Maybe Both, 1865 - translation of the lyrics into German

Maybe Both, 1865 - Sho Barakatranslation in German




Maybe Both, 1865
Vielleicht Beides, 1865
It was hard to hear over the gunshots
Es war schwer, über die Schüsse hinwegzuhören
Running round back and forth
Rannte hin und her
And then he said
Und dann sagte er
He said
Er sagte
I'm looking for a happy ending
Ich suche nach einem Happy End
I said, "We never had happy beginnings"
Ich sagte: "Wir hatten nie einen glücklichen Anfang"
I'm on my knees, I'm praying, I'm on my knees
Ich bin auf meinen Knien, ich bete, ich bin auf meinen Knien
But, now I'm an easy target for them to attack me
Aber jetzt bin ich ein leichtes Ziel für sie, mich anzugreifen
Liberals and intellectuals justifying my anger
Liberale und Intellektuelle rechtfertigen meine Wut
But when the cameras ain't here, they ain't no where near
Aber wenn die Kameras nicht hier sind, sind sie nirgendwo in der Nähe
Oh, so eloquent, watch them pontificate
Oh, so eloquent, sieh zu, wie sie schwadronieren
When the smoke clears, the blogs re-build real estate
Wenn der Rauch sich lichtet, bauen die Blogs ihre Claims wieder auf
You sitting in your academic tower
Du sitzt in deinem akademischen Elfenbeinturm
Tweeting around the hour while the poor fights the power
Tweetest rund um die Uhr, während die Armen gegen die Macht kämpfen
Oh stop it, oh stop it, you and your non-profit
Oh hör auf, oh hör auf, du und deine Non-Profit-Organisation
With a heart full of promise based on bad economics
Mit einem Herzen voller Versprechungen, basierend auf schlechter Ökonomie
Put your ballot in the air, pull out a lighter, then burn it
Halt deinen Stimmzettel in die Luft, zück ein Feuerzeug, dann verbrenn ihn
We just giveaway votes, make them Democrats earn it
Wir verschenken einfach Stimmen, lass die Demokraten sie verdienen
Politicians don't care cuz' they don't see a need
Politiker kümmern sich nicht, weil sie keine Notwendigkeit sehen
They won't care till we bleed on the same concrete
Sie werden sich erst kümmern, wenn wir auf demselben Beton bluten
We burning down the neighborhoods where we live at
Wir brennen die Nachbarschaften nieder, in denen wir leben
If we don't own it, well let's do something to change that
Wenn wir sie nicht besitzen, nun, lass uns etwas tun, um das zu ändern
It didn't change Watts, it ain't doing much now
Es hat Watts nicht verändert, es bewirkt auch jetzt nicht viel
Watch the philosophers argue while Rome burns down
Sieh zu, wie die Philosophen streiten, während Rom niederbrennt
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Reload the gun, they gon' do the same thing
Lade die Waffe nach, sie werden dasselbe tun
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Reload the gun, they gon do the same thing
Lade die Waffe nach, sie werden dasselbe tun
Is it a ballot or a bullet? Let me know
Ist es ein Stimmzettel oder eine Kugel? Lass es mich wissen
Should I fight or should I pray? Who's my foe?
Soll ich kämpfen oder soll ich beten? Wer ist mein Feind?
Are they killing with a pistol or a vote?
Töten sie mit einer Pistole oder einer Stimme?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Maybe, both
Vielleicht beides
Why stop now?
Warum jetzt aufhören?
I haven't caught the holy ghost yet
Ich habe den Heiligen Geist noch nicht empfangen
Sing a little louder, we can drown out the protests
Sing etwas lauter, wir können die Proteste übertönen
We build an antebellum, they too busy to listen
Wir bauen ein Antebellum, sie sind zu beschäftigt zuzuhören
I hear disturbing things come from so-called "Christians"
Ich höre beunruhigende Dinge von sogenannten "Christen"
Quick to justify your man's death
Schnell dabei, den Tod eines Mannes zu rechtfertigen
Because of a criminal record or how a man dressed
Wegen eines Strafregisters oder wie ein Mann gekleidet war
Thugs I guess, only perfect people get grace
Verbrecher, nehme ich an, nur perfekte Menschen erhalten Gnade
If that was the Lord's way, there'll be no one in the faith
Wenn das der Weg des Herrn wäre, gäbe es niemanden im Glauben
True flaw, America kills and hides behind the law
Wahrer Fehler, Amerika tötet und versteckt sich hinter dem Gesetz
They purchase this land with violence, but never count the cost
Sie erwarben dieses Land mit Gewalt, aber zählten nie die Kosten
Put a dollar to your ear, you can hear the moaning of a slave
Leg einen Dollar an dein Ohr, du kannst das Stöhnen eines Sklaven hören
America the great was built off the labor that they gave
Amerika, das Große, wurde auf der Arbeit aufgebaut, die sie gaben
Jefferson and Washington were great peace pursuers
Jefferson und Washington waren große Friedensstifter
But, John Brown was a terrorist and an evil doer
Aber John Brown war ein Terrorist und ein Übeltäter
Oh yes, God bless the American Revolution
Oh ja, Gott segne die Amerikanische Revolution
But, God ain't for all the riots and the looting
Aber Gott ist nicht für all die Aufstände und Plünderungen
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Reload the gun, they gon' do the same thing
Lade die Waffe nach, sie werden dasselbe tun
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Bang, bang, bang
Peng, peng, peng
Reload the gun, they gon do the same thing
Lade die Waffe nach, sie werden dasselbe tun
Is it a ballot or a bullet? Let me know
Ist es ein Stimmzettel oder eine Kugel? Lass es mich wissen
Should I fight or should I pray? Who's my foe?
Soll ich kämpfen oder soll ich beten? Wer ist mein Feind?
Are they killing with a pistol or a vote?
Töten sie mit einer Pistole oder einer Stimme?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Or, maybe, it is both?
Oder vielleicht ist es beides?
Maybe, both
Vielleicht beides
Before another man dies
Bevor ein weiterer Mann stirbt
And another mom cries
Und eine weitere Mutter weint
The people ask why?
Die Leute fragen warum?
Keep yo' head to the sky
Halt deinen Kopf zum Himmel
Another man dies and another man cries
Ein weiterer Mann stirbt und ein weiterer Mann weint
Lord, hear em' cry
Herr, höre sie weinen
He said, "Stop, don't pull it"
Er sagte: "Stopp, drück nicht ab"
Wait a minute, a ballot or a bullet?
Warte mal, ein Stimmzettel oder eine Kugel?
What's your standard? Where you stand?
Was ist dein Maßstab? Wo stehst du?
What's your views?
Was sind deine Ansichten?
What gives you the right to the think the way that you do?
Was gibt dir das Recht, so zu denken, wie du es tust?
Is it school? Is it news?
Ist es die Schule? Sind es die Nachrichten?
Is it man's wisdom? Is it religion?
Ist es menschliche Weisheit? Ist es Religion?
Why listen when you can make your own decisions?
Warum zuhören, wenn du deine eigenen Entscheidungen treffen kannst?
It's funny how some people see the Lord
Es ist komisch, wie manche Leute den Herrn sehen
Some see him as a pacifist
Manche sehen ihn als Pazifisten
Some see him with a sword
Manche sehen ihn mit einem Schwert
The Lord who hated sin showed grace to the thief
Der Herr, der die Sünde hasste, zeigte dem Dieb Gnade
Saved the lonely prostitute from being stoned in the street
Rettete die einsame Prostituierte davor, auf der Straße gesteinigt zu werden
He was holy, but he hung with the sinful
Er war heilig, aber er verkehrte mit den Sündern
Drove out the wicked by flipping over tables in the temple
Trieb die Gottlosen aus, indem er Tische im Tempel umwarf
He took a wrongful death, yet he remained silent
Er erlitt einen ungerechten Tod, doch er blieb stumm
But, he said he coming back, and he is bringing violence
Aber er sagte, er kommt zurück, und er bringt Gewalt
Many people isolate him just to make him fit their cause
Viele Leute isolieren ihn, nur damit er zu ihrer Sache passt
Never too involved in a greater context at all
Nie wirklich in einem größeren Kontext eingebunden
So, are there two christs totally unrelated
Also, gibt es zwei Christusse, völlig ohne Beziehung zueinander?
Or, maybe there's one Christ, and he's pretty complicated
Oder vielleicht gibt es einen Christus, und er ist ziemlich kompliziert
Huh? Pretty complicated
Huh? Ziemlich kompliziert
Or, maybe it is both
Oder vielleicht ist es beides
Maybe, it is both
Vielleicht ist es beides
Maybe, both
Vielleicht beides
Yo, it's Travis
Yo, hier ist Travis
Hey man, it's Friday morning
Hey Mann, es ist Freitagmorgen
I've been meaning to call you
Ich wollte dich schon anrufen
I'd love to get your take on some of these things
Ich würde gerne deine Meinung zu einigen dieser Dinge hören
I've been thinking more and more about the issues
Ich habe immer mehr über die Themen nachgedacht
And I think it would be good to hear what you think
Und ich denke, es wäre gut zu hören, was du denkst
I'm trying to make sense of some things
Ich versuche, einige Dinge zu verstehen
And, I wanna make sure I have a better picture of what's going on
Und ich möchte sicherstellen, dass ich ein besseres Bild davon habe, was vor sich geht
So, let's meet
Also, lass uns treffen
Call me back and we'll make it happen in the schedule
Ruf mich zurück und wir kriegen das im Zeitplan unter
Take care man
Mach's gut, Mann
Bye
Tschüss





Writer(s): Amisho Lewis, Jamie Isaac Portee


Attention! Feel free to leave feedback.