Lyrics and translation Sho Baraka - Piano Break, 33 A.D.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano Break, 33 A.D.
Пиано-пауза, 33 г. н.э.
Are
we
sinners
in
the
hands
of
an
angry
God?
Мы
грешники
в
руках
разгневанного
Бога?
Or
is
God
being
judged
by
a
sinning
mob?
Или
Бог
судится
грешной
толпой?
If
God
ain't
good,
I
must've
missed
something
Если
Бог
не
благ,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
If
God
ain't
good,
I
must've
missed
something
Если
Бог
не
благ,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
You
been
good
to
me
Ты
была
добра
ко
мне.
Are
we
made
in
the
image
of
God?
Мы
созданы
по
образу
Божьему?
Or
is
it
God
that's
mimicking
us?
Или
это
Бог
подражает
нам?
If
I'm
what's
good,
I
must've
missed
something
Если
я
— это
то,
что
хорошо,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
If
I'm
what's
good,
I
must've
missed
something
Если
я
— это
то,
что
хорошо,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
I
used
to
be
scared
of
the
Holy
Ghost
Раньше
я
боялся
Святого
Духа.
Now
I'm
just
scared
of
them
holy
folks
Теперь
я
просто
боюсь
святош.
Should
we
disagree
with
God
or
should
we
change
Him?
Должны
ли
мы
не
соглашаться
с
Богом
или
должны
изменить
Его?
If
I'm
made
in
His
image,
then
why
do
we
feel
like
strangers?
Если
я
создан
по
Его
образу,
то
почему
мы
чувствуем
себя
чужими?
Is
He
a
battery
that's
charged
by
my
faith?
Он
батарейка,
которая
заряжается
моей
верой?
Who's
at
fault
when
I
race
but
then
I
fall
on
my
face?
Кто
виноват,
когда
я
спешу,
а
потом
падаю
лицом
вниз?
Is
God
to
blame
for
our
intentions?
Виноват
ли
Бог
в
наших
намерениях?
Like
scientists
didn't
bless
the
world
with
eugenics
Как
будто
ученые
не
благословили
мир
евгеникой.
Like
media
ain't
teachin'
a
new
religion
Как
будто
СМИ
не
учат
новой
религии.
Every
time
I
watch
the
news,
I'm
gettin'
a
baptism
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
новости,
я
получаю
крещение.
Should
I
prophesy
or
should
I
proselytize?
Должен
ли
я
пророчествовать
или
должен
проповедовать?
Is
it
culture
engagement
or
compromise?
Это
культурное
взаимодействие
или
компромисс?
When
I
keep
the
doors
closed,
I'm
gettin'
ostracized
Когда
я
держу
двери
закрытыми,
меня
подвергают
остракизму.
But
when
I
open
up
the
doors,
I'm
gettin'
colonized
Но
когда
я
открываю
двери,
меня
колонизируют.
Everything
is
straight
when
you
have
no
moral
compass
Все
просто,
когда
у
тебя
нет
морального
компаса.
Everything
is
new
when
you
thinkin'
like
Christopher
Columbus
Все
новое,
когда
ты
думаешь,
как
Христофор
Колумб.
Is
everything
just
a
social
construct?
Все
ли
это
просто
социальный
конструкт?
Who's
allowed
to
judge
our
moral
conduct?
Кому
позволено
судить
наше
моральное
поведение?
I
was
an
insecure
boy
who
just
thought
he
was
a
genius
Я
был
неуверенным
в
себе
мальчиком,
который
просто
думал,
что
он
гений.
But
always
pissed
off,
that's
because
I
thought
with
my
penis
Но
всегда
злой,
потому
что
я
думал
своим
членом.
It's
all
strategic,
I'm
just
asking
us
the
reason
Все
стратегически,
я
просто
спрашиваю
нас
о
причине.
Share
my
faith
on
the
track,
I'm
just
exorcising
demons
Делюсь
своей
верой
на
треке,
я
просто
изгоняю
демонов.
Yeah,
never
told
a
lie
Да,
никогда
не
лгал.
Uh
uh,
never
told
a
lie
Угу,
никогда
не
лгал.
Are
we
sinners
in
the
hands
of
an
angry
God?
Мы
грешники
в
руках
разгневанного
Бога?
Or
is
God
being
judged
by
a
sinning
mob?
Или
Бог
судится
грешной
толпой?
If
God
ain't
good,
I
must've
missed
something
Если
Бог
не
благ,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
If
God
ain't
good,
I
must've
missed
something
Если
Бог
не
благ,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
Are
we
made
in
the
image
of
God?
Мы
созданы
по
образу
Божьему?
Or
is
it
God
that's
mimicking
us?
Или
это
Бог
подражает
нам?
If
I'm
what's
good,
I
must've
missed
something
Если
я
— это
то,
что
хорошо,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
If
I'm
what's
good,
I
must've
missed
something
Если
я
— это
то,
что
хорошо,
я,
должно
быть,
что-то
упустил.
Yeah,
He
been
good
to
me
Да,
Он
был
добр
ко
мне.
Okay,
let
me
preach
Хорошо,
позволь
мне
проповедовать.
The
rich
man
wants
more
Богатый
хочет
большего.
The
poor
man
wants
your's
Бедняк
хочет
твоего.
The
oppressed
want
a
peace
of
mind
Угнетенные
хотят
душевного
спокойствия.
The
thief
want
a
piece
of
mine
Вор
хочет
кусок
моего.
The
doubter
needs
a
little
faith
Сомневающийся
нуждается
в
небольшой
вере.
It
ain't
cliché
to
say
"let
us
pray"
Не
банально
сказать:
"Давайте
помолимся".
Who
gon'
call
the
fouls
if
everyone
balls
out?
Кто
будет
считать
фолы,
если
все
играют
без
правил?
So
open-minded
that
your
brain
falls
out
Настолько
открытый,
что
твой
мозг
вываливается.
G.K.
said
it
best,
nothing
fails
like
success
Г.К.
сказал
это
лучше
всего:
ничто
не
терпит
таких
неудач,
как
успех.
And
being
consumed
with
it
is
much
worse
than
death
И
быть
им
поглощенным
гораздо
хуже
смерти.
They
killin'
you
with
money,
they
just
bought
your
silence
Они
убивают
тебя
деньгами,
они
просто
купили
твое
молчание.
You
can't
worship
in
a
land
full
of
pirates
Ты
не
можешь
поклоняться
в
стране,
полной
пиратов.
The
more
booty,
I
promise
the
more
scary
Чем
больше
добычи,
тем
страшнее,
обещаю.
Success
can
be
a
drag,
you
can
ask
Tyler
Perry
Успех
может
быть
обузой,
ты
можешь
спросить
Тайлера
Перри.
We
sell
sex
then
get
mad
that
we
have
rapists
Мы
продаем
секс,
а
потом
злимся,
что
у
нас
есть
насильники.
We
promote
greed
then
get
mad
that
we
have
haters
Мы
пропагандируем
жадность,
а
потом
злимся,
что
у
нас
есть
ненавистники.
I
hated
the
police
until
a
brother
got
robbed
Я
ненавидел
полицию,
пока
брата
не
ограбили.
I
hated
welfare
until
a
brother
lost
his
job
Я
ненавидел
пособие,
пока
брат
не
потерял
работу.
When
I'm
at
work,
I
watch
my
pockets
for
them
corporate
thugs
Когда
я
на
работе,
я
слежу
за
своими
карманами
от
корпоративных
бандитов.
When
I'm
at
home,
I
watch
my
back
for
those
crips
and
bloods
Когда
я
дома,
я
берегу
свою
спину
от
этих
Crips
и
Bloods.
If
my
words
bring
conviction,
let's
call
in
context
Если
мои
слова
вызывают
убежденность,
давайте
обратимся
к
контексту.
I'm
realizin'
life
is
pretty
complex
Я
понимаю,
что
жизнь
довольно
сложна.
Thoughts
of
abortion
taught
me
sanctity
of
life
Мысли
об
аборте
научили
меня
святости
жизни.
A
divorced
man
and
woman
taught
me
how
to
love
my
wife
Разведенный
мужчина
и
женщина
научили
меня
любить
мою
жену.
A
poor
man
sat
me
down
and
taught
me
about
dignity
Бедняк
усадил
меня
и
рассказал
мне
о
достоинстве.
A
blind
man's
vision
taught
me
all
about
imagery
Видение
слепого
научило
меня
всему
об
образах.
It'll
leave
you
broke,
that's
why
it's
called
the
record
industry
Это
оставит
тебя
без
гроша,
поэтому
это
называется
музыкальной
индустрией.
I
forgot
who
I
am,
trying
to
get
them
to
remember
me
Я
забыл,
кто
я,
пытаясь
заставить
их
вспомнить
меня.
We
adapt
and
evolve,
the
problems
just
revolve
Мы
адаптируемся
и
развиваемся,
проблемы
просто
вращаются.
Industry
creates
the
very
problems
that
they
try
to
solve
Индустрия
создает
те
самые
проблемы,
которые
пытается
решить.
I
know
I
trace
my
image
way
back
to
the
beginning
Я
знаю,
что
мой
образ
восходит
к
самому
началу.
We
done
lost
so
much,
we
don't
know
when
we
winning
Мы
так
много
потеряли,
что
не
знаем,
когда
побеждаем.
I'm
hated,
I'm
loved,
I'm
both,
I'm
a
challenge
Меня
ненавидят,
меня
любят,
я
и
то,
и
другое,
я
вызов.
I'm
clean,
I'm
redeemed,
I'm
a
recovering
addict
Я
чист,
я
искуплен,
я
выздоравливающий
наркоман.
I
have
baggage,
I
am
damaged,
I
am
unequally
balanced
У
меня
есть
багаж,
я
поврежден,
я
неравномерно
сбалансирован.
I'm
a
servant,
but
I
have
a
room
in
the
palace
Я
слуга,
но
у
меня
есть
комната
во
дворце.
Uh,
never
told
a
lie
Угу,
никогда
не
лгал.
Uh,
never
told
a
lie
Угу,
никогда
не
лгал.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
He
been
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
Alright,
let
me
preach
Хорошо,
позволь
мне
проповедовать.
When
I
think
of
the
goodness
and
all
He
has
done
for
me
Когда
я
думаю
о
благости
и
обо
всем,
что
Он
сделал
для
меня.
My
soul
cries
out
"Hallelujah!"
Моя
душа
кричит:
"Аллилуйя!".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amisho Lewis, Jamie Isaac Portee
1
Foreward, 1619
2
Piano Break, 33 A.D.
3
Excellent, 2017
4
Road to Humble, 1979
5
Love, 1959
6
Here, 2016
7
30 & Up, 1986
8
Maybe Both, 1865
9
Fathers, 2004
10
Myhood, U.S.A., 1937
11
Words, 2006
12
Kanye, 2009
13
Profhet, 1968
14
Soul, 1971
Attention! Feel free to leave feedback.