Sho Baraka - Road to Humble, 1979 - translation of the lyrics into German

Road to Humble, 1979 - Sho Barakatranslation in German




Road to Humble, 1979
Weg zur Demut, 1979
I was angry, I was bitter
Ich war wütend, ich war verbittert
I was filled with pride
Ich war erfüllt von Stolz
I was selfish, I was foolish to believe those lies
Ich war selbstsüchtig, ich war töricht, diesen Lügen zu glauben
I loved hate, loved me
Ich liebte Hass, liebte mich
Loved rage, loved greed
Liebte Wut, liebte Gier
I didn't love God, I just loved his things
Ich liebte Gott nicht, ich liebte nur seine Dinge
Loved approval, loved sex
Liebte Anerkennung, liebte Sex
Loved money, loved fame
Liebte Geld, liebte Ruhm
But I ain't the same
Aber ich bin nicht mehr derselbe
Thank the Lord I changed
Dank dem Herrn habe ich mich geändert
I'm trying to fight idolatry and lust
Ich versuche, Götzendienst und Lust zu bekämpfen
Being good ain't enough so in God I trust
Gut zu sein ist nicht genug, also vertraue ich auf Gott
I got faith
Ich habe Glauben
Seeking restitution from all my mistakes
Suche Wiedergutmachung für all meine Fehler
Look me in my face homeboy, you see grace
Schau mir ins Gesicht, Homeboy, du siehst Gnade
Still unashamed, just in a new space
Immer noch ohne Scham, nur an einem neuen Ort
I'm just a little more humble now
Ich bin jetzt nur ein wenig demütiger
In those Cali streets acting foolish
In diesen Straßen Kaliforniens, handelte töricht
Tried to run with those gangsters
Versuchte, mit diesen Gangstern mitzulaufen
I'm allergic to those bullets
Ich bin allergisch gegen diese Kugeln
They say Sho be a rapper or a hooper
Sie sagen, Sho soll Rapper oder Basketballer sein
In Golden State, I'm a warrior surrounded by those shooters
In Golden State bin ich ein Krieger, umgeben von diesen Schützen
Dad raised in the slums, mama from them jor downs
Vater wuchs in den Slums auf, Mama aus den Jordan Downs
Moved around like the circus, so I was born to clown
Zog umher wie der Zirkus, also war ich geboren, um zu clownen
My childhood goal was to get em' to remember me
Mein Kindheitsziel war, dass sie sich an mich erinnern
It took me 19 years to find my identity
Ich brauchte 19 Jahre, um meine Identität zu finden
Went to school on some extra cool, TU, Number 1 HBCU
Ging zur Schule, extra cool, TU, Nummer 1 HBCU
I was glad that the Lord found me, because he was never lost
Ich war froh, dass der Herr mich fand, denn er war nie verloren
Once blind, but now I see more than I ever saw
Einst blind, doch jetzt sehe ich mehr als je zuvor
Check the cross, is he someone you can hang with?
Prüf das Kreuz, ist er jemand, mit dem du abhängen kannst?
Realized that my views were so tainted
Erkannte, dass meine Ansichten so getrübt waren
You might have a picture of truth, but he framed it
Du magst ein Bild der Wahrheit haben, aber er hat es eingerahmt
You can disagree with history, but can't change it
Du kannst der Geschichte widersprechen, aber sie nicht ändern
So, now I mix a little Augustin with Dubois
Also mische ich jetzt ein wenig Augustin mit Dubois
A little Selassie I, mix it with Mahalia's joy
Ein wenig Selassie I, mische es mit Mahalias Freude
A C.S. Lewis mind with some Phyllis Wheatley art
Einen C.S. Lewis-Verstand mit etwas Phyllis Wheatley-Kunst
A little Sojourner spirit, with a King David heart
Ein wenig Sojourner-Geist, mit einem König-David-Herz
Clicked up with some brothers, we were ready to reach
Tat mich mit einigen Brüdern zusammen, wir waren bereit zu erreichen
With a mic and a track, we was ready to preach
Mit einem Mikro und einem Track waren wir bereit zu predigen
Nothing too deep, nothing too deep
Nichts zu Tiefgründiges, nichts zu Tiefgründiges
A bunch of Justin Timberlakes, we were all in sync but
Ein Haufen Justin Timberlakes, wir waren alle synchron, aber
Years later, I felt I lost my core mission
Jahre später fühlte ich, dass ich meine Kernmission verloren hatte
I was just rapping for these rich kids
Ich rappte nur für diese reichen Kinder
Like the night before Christmas
Wie die Nacht vor Weihnachten
No love lost, I just went independent
Kein böses Blut, ich wurde einfach unabhängig
New vision, took risks, some worked some didn't
Neue Vision, Risiken eingegangen, manche funktionierten, manche nicht
Met Swoope, got high, J.R. stay fly
Traf Swoope, wurden high, J.R. bleibt fly
Met the dopest female since Lauryn Hill's rise
Traf die krasseste Frau seit Lauryn Hills Aufstieg
One album was classic, I wish it would've lasted but
Ein Album war klassisch, ich wünschte, es hätte gehalten, aber
Then, I met James, new sound, new fashion
Dann traf ich James, neuer Sound, neue Mode
I never claimed I was the best, the first, or the coolest but
Ich habe nie behauptet, der Beste, der Erste oder der Coolste zu sein, aber
One thing you can't do is doubt my influence
Eines kannst du nicht tun, meinen Einfluss bezweifeln
I know the Father, but I'm viewed like a bastard
Ich kenne den Vater, aber ich werde wie ein Bastard angesehen
I think my friends only share their struggles in the past tense
Ich glaube, meine Freunde teilen ihre Kämpfe nur in der Vergangenheitsform
I've been stressing, I've been fighting off depression
Ich war gestresst, ich habe gegen Depressionen gekämpft
Instead of confessing my obsession with being impressive
Anstatt meine Besessenheit zuzugeben, beeindruckend zu sein
Hearing the chatter, hoping I would be your favorite
Höre das Geschwätz, hoffte, dein Favorit zu sein
Even when they hating me, I should be loving my neighbor
Selbst wenn sie mich hassen, sollte ich meinen Nächsten lieben
Sometimes, I just wanna be anonymous
Manchmal möchte ich einfach anonym sein
The problem is I love my pride too much but
Das Problem ist, ich liebe meinen Stolz zu sehr, aber
Then, I love his bride too much but
Dann liebe ich seine Braut [die Kirche] zu sehr, aber
Then, I think about the lives I've touched
Dann denke ich an die Leben, die ich berührt habe
Back when I wasn't thirsty for mainstream attention
Damals, als ich nicht durstig nach Mainstream-Aufmerksamkeit war
When I was geeked on a retweet or a single mention
Als ich begeistert war über einen Retweet oder eine einzige Erwähnung
When I wasn't too concerned about keeping my platform
Als ich mir nicht zu viele Sorgen machte, meine Plattform zu behalten
When it was ten in the crowd, I was happy to rap for em'
Als zehn im Publikum waren, war ich glücklich, für sie zu rappen
I wasn't too busy to pick up the phone
Ich war nicht zu beschäftigt, ans Telefon zu gehen
Back when I was geeked just to get a beep from Tony Stone
Damals, als ich begeistert war, nur einen Piepser von Tony Stone zu bekommen
Now, they like happy you back, it was backwards for a minute
Jetzt sagen sie: Gut, dass du zurück bist, es lief eine Weile rückwärts
Bring the fire to the homies, and evacuate the tenants
Bring das Feuer zu den Homies und evakuiere die Mieter
Recharge, remodeled, reinvented
Aufgeladen, umgestaltet, neu erfunden
When they thought I was finished
Als sie dachten, ich wäre fertig
I came back to shock the critics
Kam ich zurück, um die Kritiker zu schockieren
A trendsetter, something like Nikki Tesla
Ein Trendsetter, so etwas wie Nikki Tesla
I had bright ideas, but Edison may do it better
Ich hatte helle Ideen, aber Edison macht es vielleicht besser
Or steal it or whatever
Oder stiehlt es oder was auch immer
You can call it a shot, I just call it being clever
Du kannst es einen Diss nennen, ich nenne es einfach clever sein
Chimney flow, I wish I would bring the heat
Schornstein-Flow, ich soll wohl die Hitze bringen
Like a double amputee, I will never see the feet
Wie ein doppelt Amputierter, werde ich nie die Niederlage ('de-feat') sehen
I'm rounding third base, I'm giving jokers the gas face
Ich runde die dritte Base, verpasse Witzbolden das 'Gas Face'
Like how he stand cool without a fanbase?
Wie bleibt er cool ohne Fanbase?
Your favorite artist sounds so fake
Dein Lieblingskünstler klingt so falsch
If I wanna hear Drake, I would just listen to Drake
Wenn ich Drake hören will, höre ich einfach Drake
Sho, you stupid
Sho, du Dummkopf
Why they sound outdated, when they copying the future?
Warum klingen sie veraltet, wenn sie die Zukunft kopieren?
Not to sound obnoxious or seem rude but
Nicht um anstößig zu klingen oder unhöflich zu erscheinen, aber
When I'm around these crabs, I see food
Wenn ich bei diesen Krabben bin, sehe ich Essen
We sell our souls for the fame and applause
Wir verkaufen unsere Seelen für Ruhm und Applaus
Is a rapper just a prostitute with better PR
Ist ein Rapper nur eine Prostituierte mit besserer PR?
Executives are looking like some pimps
Manager sehen aus wie Zuhälter
I uplift the bars like I'm always in the gym
Ich hebe die 'Bars' (Reime/Stangen) hoch, als wäre ich immer im Fitnessstudio
I'm deeply loved, I'm forgiven, I have vision
Ich bin tief geliebt, mir ist vergeben, ich habe Vision
He has changed my condition on the day he was risen
Er hat meinen Zustand verändert an dem Tag, als er auferstanden ist
The price tag on my body bag was too expensive
Das Preisschild an meinem Leichensack war zu teuer
I was poor in spirit so I broke out of prison
Ich war arm im Geiste, also brach ich aus dem Gefängnis aus
Ask those Coptics and Eygptians, persecuted Christians
Frag die Kopten und Ägypter, verfolgte Christen
I have tools to fight giants, I don't need Saul's equipment
Ich habe Werkzeuge, um Riesen zu bekämpfen, ich brauche Sauls Ausrüstung nicht
I know struggle, I had failed, I ain't scared to admit it
Ich kenne Kampf, ich habe versagt, habe keine Angst, es zuzugeben
It's an honor and a privilege to be made in his image
Es ist eine Ehre und ein Privileg, nach seinem Bild geschaffen zu sein
I have joy, I have peace in the midst of hate
Ich habe Freude, ich habe Frieden inmitten von Hass
Thank the Lord for his grace, because now I say
Danke dem Herrn für seine Gnade, denn jetzt sage ich
I got faith
Ich habe Glauben
Seeking restitution from all my mistakes
Suche Wiedergutmachung für all meine Fehler
Look me in my face homeboy, you see grace
Schau mir ins Gesicht, Homeboy, du siehst Gnade
Still unashamed, just in a new space
Immer noch ohne Scham, nur an einem neuen Ort
I'm just a little more humble now
Ich bin jetzt nur ein wenig demütiger
I'm just a little humble beast
Ich bin nur ein kleines demütiges Biest
I'm just a little humble beast
Ich bin nur ein kleines demütiges Biest
Jesus and bowties for everybody
Jesus und Fliegen für jeden
West Coast Atlanta
West Coast Atlanta
Alright, that's it
Okay, das war's





Writer(s): Amisho Lewis, Jamie Isaac Portee


Attention! Feel free to leave feedback.