Lyrics and translation Sho-Hai - Desnudo
A
esa
persona
radioactiva,
le
guardo
un
sitio
Для
той
радиоактивной
особы
я
приберег
местечко
Después
de
muerto,
su
cuerpo
a
un
punto
limpio
После
смерти
её
тело
отправлю
на
свалку
Algunos
jóvenes
no
heredaron
mis
genes
Некоторые
молодые
не
унаследовали
мои
гены
Sólo
heredaron
gérmenes
Они
унаследовали
только
микробы
El
oficio
se
pierde,
soy
un
pastor
en
extinción
Ремесло
теряется,
я
пастух
на
грани
вымирания
Mira
este
género
en
lo
que
degeneró
Посмотри,
во
что
выродился
этот
жанр
No
es
lo
que
piden,
es
cómo
lo
dicen
Дело
не
в
том,
что
они
говорят,
а
в
том,
как
они
это
говорят
Su
mensaje
me
aburre
más
que
el
Их
послание
утомляет
меня
больше,
чем
La
mosca
cojonera,
el
mejillón
cebra
Назойливая
муха,
мидия
зебра
La
mala
hierba,
la
medusa
en
la
barba
Сорняк,
медуза
в
бороде
Piña
en
la
pizza,
me
molestan
Ананас
на
пицце,
они
меня
раздражают
Algunos
rappers
llevan
en
su
nombre
su
cruz
Некоторые
рэперы
носят
свой
крест
в
своем
имени
Como
el
pobre
2Pack,
al
revés,
Kaputt
Как
бедный
2Pac,
наоборот,
Kaputt
De
Kanye
West
ni
sus
zapas
От
Kanye
West
мне
не
нужны
даже
его
кроссовки
Aunque
las
intento
pillar
pa'
venderlas
por
el
triple
en
subastas
Хотя
я
пытаюсь
их
достать,
чтобы
продать
в
три
раза
дороже
на
аукционе
Puede
currar
en
Hooters,
Silicon
Valley
Она
может
работать
в
Hooters,
в
Кремниевой
долине
Kardashian,
con
menos
culo
también
se
caga
Кардашьян,
с
меньшей
задницей
тоже
можно
какать
Prótesis
explotan,
luego
viene
el
drama,
ja
Импланты
взрываются,
потом
начинается
драма,
ха
¿No
goma?,
no
cry,
hermana
Нет
резины?
Не
плачь,
сестричка
Lo
natural
es
bello,
la
moya
adorna
Естественное
- прекрасно,
родинка
украшает
¿Tú
estás
a
dieta
o
estás
idiota?
Ты
на
диете
или
ты
идиотка?
No
sigas
modas,
no
estoy
en
boga
Не
следуй
моде,
я
не
в
тренде
Soy
fotogénico
de
espaldas
Я
фотогеничен
со
спины
Y
con
una
bolsa
de
basura
en
la
cara
И
с
мусорным
пакетом
на
голове
Respirando
perfume
de
dolor
Вдыхая
аромат
боли
La
solución
es
una
liposucción
a
mi
mal
humor
Решение
- липосакция
моего
плохого
настроения
¿Qué
quedó
de
esa
hermandad
duradera?
Что
осталось
от
той
крепкой
дружбы?
La
amistad
que
se
pierde,
nunca
fue
verdadera
Дружба,
которая
теряется,
никогда
не
была
настоящей
No
te
digo
un
"no"
de
que
"no
puedo"
Я
не
говорю
тебе
"нет",
потому
что
"не
могу"
Ahora
te
digo
un
"no"
de
que
"no
quiero"
Теперь
я
говорю
тебе
"нет",
потому
что
"не
хочу"
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
Esta
noche
tengo
a
la
inspiración
secuestrada
Этой
ночью
я
похитил
вдохновение
Y
pido
de
rescate
una
canción
entera
al
alba
И
прошу
в
качестве
выкупа
целую
песню
к
рассвету
Quiero
perderme
en
Ushuaia
Я
хочу
потеряться
в
Ушуайе
Gilipollas,
no
hablo
de
discotecas
de
playa
Идиоты,
я
не
говорю
о
пляжных
дискотеках
Jamás
conquistaré
a
esa
de
los
leggins
Я
никогда
не
завоюю
ту,
что
в
леггинсах
Ni
echando
billes
de
500
a
la
Fontana
de
Trevi
Даже
если
брошу
купюры
по
500
в
фонтан
Треви
Mi
palique
beodo,
nadie
pudo
resultón
Моя
пьяная
болтовня
ни
на
кого
не
подействовала
Y
hablando
y
hablando
al
final
se
ablandó
И
говоря
и
говоря,
в
конце
концов
она
смягчилась
Me
enmudece,
cuando
se
humedece
Она
меня
заставляет
замолчать,
когда
увлажняется
Y
metí
mi
galimatías
en
su
tejemaneje
И
я
вставил
свою
абракадабру
в
её
уловки
Recuerdo
de
ese
dulce
meneo,
por
Dios
Воспоминание
о
том
сладком
движении,
Боже
Por
proa
por
popa,
por
Atlante
y
por
Detroit
По
носу,
по
корме,
по
Атланте
и
по
Детройту
Aunque
sólo
le
encaba
el
que
cantaba
Хотя
ей
нравился
только
тот,
кто
пел
Era
una
mera
actriz,
una
meretriz,
y
de
amor,
nada
Она
была
всего
лишь
актрисой,
проституткой,
и
никакой
любви
Solía
rallarme
por
esa
tía
Я
раньше
парился
из-за
этой
тёлки
Pero
sólo
sentía
melancolía
a
como
me
la
comía
Но
чувствовал
только
меланхолию
от
того,
как
я
её
ел
Celebro
más
el
aniversario
Я
больше
праздную
годовщину
De
esa
ruptura
más
que
mi
cumpleaños
Того
разрыва,
чем
свой
день
рождения
En
el
amor
no
son
todos
bonitos
halagos
В
любви
не
все
комплименты
приятны
Me
dijo:
"querido,
sácamela
que
me
cago"
Она
сказала:
"Дорогой,
вытащи
её,
а
то
я
обосрусь"
Yo
siempre
salgo
ganando
Я
всегда
выигрываю
Aunque
me
arrasqué
el
culo
y
ponga
"siga
buscando"
Даже
если
я
почесал
задницу
и
поставлю
"продолжайте
поиски"
Me
miro
al
espejo
y
veo
a
Joseph
Merrick
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
Джозефа
Меррика
Pobre
sonriente
monstruo
infeliz
Бедный
улыбающийся
несчастный
монстр
Joven
promesa
en
la
cancha,
muñeca
de
oro
jugando
Молодой
талант
на
поле,
золотая
рука
в
игре
Hasta
que
cambié
pelotas
por
pelotazos
Пока
я
не
променял
мячи
на
удары
Filósofo
de
barras
Философ
рифм
Para
beber
cerveza
no
hay
que
tener
sed,
hay
que
tener
ganas,
ja
Чтобы
пить
пиво,
не
нужно
хотеть
пить,
нужно
хотеть,
ха
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
No
soy
de
nadie,
yo
soy
del
mundo
Я
ничей,
я
принадлежу
миру
Vivo
sin
nudos,
desnudo
Я
живу
без
узлов,
обнаженный
Mudé
de
piel
y
dejé
de
ser
mudo
Я
сбросил
кожу
и
перестал
быть
немым
Fui
el
quise
y
ahora
soy
el
pudo
Я
был
тем,
кем
хотел,
а
теперь
я
тот,
кем
смог
стать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández
Album
Desnudo
date of release
07-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.