Lyrics and translation Sho-Hai - Infierno Con Guitarras
Infierno Con Guitarras
Ад с гитарами
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
El
odio
qué
le
tengo
es
demencial,
Моя
ненависть
к
тебе
безумна,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
Я
не
могу
даже
смотреть
на
жизнь,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
Не
могу
взглянуть
ей
прямо
в
глаза,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial.
Это
ад
экзистенциальных
мучений.
Se
fuerte
de
mente,
si
no
estarás
en
peligro
de
muerte,
Будь
сильной
духом,
иначе
окажешься
в
смертельной
опасности,
Ten
suerte
de
qué
esta
no
venga
a
verte.
Тебе
повезет,
если
она
не
придет
за
тобой.
Zaragoza
se
viste
de
negro,
de
luto
Сарагоса
одевается
в
черное,
в
траур,
Huele
a
azufre
y
me
pican
los
ojos
del
humo,
Пахнет
серой,
и
у
меня
слезятся
глаза
от
дыма,
Infierno
en
la
tierra
vida
de
puta
mierda,
Ад
на
земле,
жизнь
- дерьмо,
Me
cago
en
la
ultima
cena,
esa
comida
fue
una
puta
comedia.
Черт
бы
побрал
Тайную
вечерю,
эта
еда
была
чертовой
комедией.
Comedida
mi
forma
de
hacerlo,
¡ninguna!,
Сдержанность
в
моем
подходе?
Никакой!
Lo
qué
piensa
el
resto
del
mundo
me
la
suda,
Мне
плевать,
что
думает
остальной
мир,
Voy
por
calles
mirando
al
frente
y
con
la
vista
en
alza,
Я
иду
по
улицам,
глядя
вперед
и
с
высоко
поднятой
головой,
Y
creí
haber
pisado
una
mierda
y
era
tu
cara.
И
я
думал,
что
наступил
на
дерьмо,
а
это
было
твое
лицо.
Muerte
y
destrucción
es
la
solución,
Смерть
и
разрушение
- вот
решение,
Queremos
ver
tu
cadáver
en
descomposición
Мы
хотим
видеть
твой
труп
разлагающимся,
Años
pasan
y
pesan,
a
veces
en
peligro,
Годы
идут
и
давят,
иногда
в
опасности,
No
somos
los
de
antes,
pero
si
somos
los
mismos.
Мы
уже
не
те,
что
раньше,
но
мы
все
те
же.
El
hombre
qué
más
sonríe
del
mundo,
hoy
esta
triste
Человек,
который
больше
всех
улыбается
в
мире,
сегодня
грустит,
Como
siempre
se
refugia
en
el
alpiste,
Как
всегда,
он
ищет
убежище
в
семенах,
Mi
rap
de
metal
es
una
divinidad
Мой
рэп
из
металла
- божество,
Raperos
de
hojalata
de
juguete
son
de
bi-bi-bizak
Жестяные
рэперы-игрушки
из
би-би-бизака,
¿Qué
esperabas
al
de
siempre
sonriendo?
Что
ты
ожидала
от
того,
кто
всегда
улыбается?
Si
me
estoy
muriendo
en
el
intento,
Если
я
умираю
при
попытке,
Es
fácil
decirme,
planta
cara
y
venga,
Легко
сказать
мне:
"Соберись
и
давай",
Si
es
mucha
la
mierda
qué
este
hoy
alberga.
Если
сегодня
в
нем
столько
дерьма.
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
El
odio
qué
le
tengo
es
demencial,
Моя
ненависть
к
тебе
безумна,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
Я
не
могу
даже
смотреть
на
жизнь,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
Не
могу
взглянуть
ей
прямо
в
глаза,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial.
Это
ад
экзистенциальных
мучений.
Pagaría
lo
qué
fuera,
Я
бы
заплатил
что
угодно,
Por
ser
feliz
una
puta
hora
al
día!,
Чтобы
быть
счастливым
хоть
один
чертов
час
в
день!,
Pero
la
historia
esta
jodida,
Но
история
хреновая,
Muy
jodida,
madre
mía,
mierda.
Очень
хреновая,
матерь
божья,
дерьмо.
He
pensado
en
irme
voluntariamente,
Я
думал
уйти
добровольно,
Ahora
tengo
qué
pensar
en
quedarme
y
quererme,
Теперь
я
должен
думать
о
том,
чтобы
остаться
и
полюбить
себя,
También
aprovecho
antes
de
que
se
me
lleven
obligado,
Я
также
пользуюсь
моментом,
прежде
чем
меня
заберут
насильно,
Con
mis
pocos
vicios
evasivos
vamos
tirando.
С
моими
немногими
уклонениями
мы
тянем.
No
quiero
pensar
en
nada
y
así
no
me
pudro,
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать,
и
так
я
не
гнию,
Es
chungo
todo
ser
humano
actúa
por
impulsos,
Все
сложно,
каждый
человек
действует
импульсивно,
Bendigo
mi
micro
y
al
espíritu
hardcore,
Я
благословляю
свой
микрофон
и
хардкорный
дух,
Maldigo
la
secta
con
más
adeptos,
la
de
los
cristianos,
Я
проклинаю
секту
с
наибольшим
количеством
последователей,
секту
христиан,
Ya
no
creo
en
nada
ni
en
nadie,
tengo
razones
Я
больше
ни
во
что
и
ни
в
кого
не
верю,
у
меня
есть
причины
Para
estar
seguro
de
mis
no
creencias
celestiales,
Чтобы
быть
уверенным
в
своих
не
небесных
убеждениях,
Cada
vez
cuento
con
menos
familiares,
У
меня
все
меньше
родных,
En
fechas
entrañables,
sin
entrañas
navidades.
В
знаменательные
даты,
бездушные
Рождества.
Mas
amen
y
menos
amén,
Больше
любви
и
меньше
аминь,
Qué
el
amor
es
el
motor
del
mundo
y
es
necesario
querer,
Потому
что
любовь
- это
двигатель
мира,
и
нужно
любить,
Vida
de
rosas,
vida
de
fosas
comunes,
Жизнь
из
роз,
жизнь
из
братских
могил,
Flores
son
bonitas
depende
para
qué
se
usen,
Цветы
прекрасны,
в
зависимости
от
того,
для
чего
их
используют,
Dan
alegrías
para
bonitos
romances,
Они
дарят
радость
для
красивых
романов,
Las
odio
en
forma
de
coronas
pa'
funerales,
Я
ненавижу
их
в
виде
венков
для
похорон,
Muerte
a
la
muerte
y
a
la
vida,
Смерть
смерти
и
жизни,
Yo
ya
no
tengo
padre
ni
abuela,
ni
Dios
qué
me
bendiga.
У
меня
уже
нет
ни
отца,
ни
бабушки,
ни
Бога,
который
бы
меня
благословил.
Sonríe
mira
a
cámara!,
Улыбнись,
смотри
в
камеру!,
Dejadme
en
paz
no
tengo
ganas
de
nada,
Оставьте
меня
в
покое,
я
ничего
не
хочу,
Estoy
autodestructivo,
Я
саморазрушителен,
Solo
veo
caos
y
lluvia
de
fuego
en
el
mundo
qué
vivo.
Я
вижу
только
хаос
и
огненный
дождь
в
мире,
в
котором
живу.
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
El
odio
qué
le
tengo
es
demencial,
Моя
ненависть
к
тебе
безумна,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
Я
не
могу
даже
смотреть
на
жизнь,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
Не
могу
взглянуть
ей
прямо
в
глаза,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial.
Это
ад
экзистенциальных
мучений.
No
tenéis
ni
puta
idea
de
lo
qué
este
humano
siente,
Вы
понятия
не
имеете,
что
чувствует
этот
человек,
Vacaciones
infernales
de
enero
a
diciembre
siempre,
Адский
отпуск
с
января
по
декабрь
всегда,
Sube
qué
te
llevo,
monta
qué
nos
vamos
Поднимайся,
я
тебя
отвезу,
садись,
мы
уезжаем,
Al
paraíso
más
negro
qué
jamás
hayas
soñado,
В
самый
черный
рай,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
Mientras
gentes
rehacen
sus
vidas,
yo
deshago
la
mía
Пока
люди
переделывают
свою
жизнь,
я
разрушаю
свою,
Sin
molestarme
voy
con
la
consciencia
muy
tranquila.Okey
pudreme
alcohol
asme
un
favor!
Matame.
Не
беспокоясь,
я
иду
с
очень
спокойной
совестью.
Окей,
сгної
меня,
алкоголь,
сделай
мне
одолжение!
Убей
меня.
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
El
odio
qué
le
tengo
es
demencial,
Моя
ненависть
к
тебе
безумна,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
Я
не
могу
даже
смотреть
на
жизнь,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
Не
могу
взглянуть
ей
прямо
в
глаза,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial.
Это
ад
экзистенциальных
мучений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia, Miguel Angel Mercadal Yanguas, Francisco De La Sierra Aguilo, Raul Gracia Ambroj
Attention! Feel free to leave feedback.