Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cúpula - Violadores Del Verso
La Cúpula - Violadores Del Verso
Esto
es
así,
no
nos
puedes
cambiar
Das
ist
so,
du
kannst
uns
nicht
ändern
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
lo
puedes
negar
Das
ist
so,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
nos
puedes
cambiar
Das
ist
so,
du
kannst
uns
nicht
ändern
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
lo
puedes
negar
Das
ist
so,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Abre
ya
la
puerta
del
sonido
Öffne
jetzt
die
Tür
des
Sounds
Deja
que
saque
mi
estilo
animal
Lass
mich
meinen
animalischen
Stil
entfesseln
Mira
qué
nivel
hemos
cogido
Schau,
welches
Level
wir
erreicht
haben
Digan
lo
que
digan,
chico,
no
es
normal
Was
auch
immer
sie
sagen,
Kleines,
es
ist
nicht
normal
Nada
le
debo
a
nadie,
tío
Ich
schulde
niemandem
etwas,
Schätzchen
Me
lo
he
tenido
que
trabajar
Ich
musste
mir
alles
erarbeiten
Ahora
que
estoy
aquí
subido
Jetzt,
wo
ich
hier
oben
bin
Comprenderás
que
no
quiera
bajar
Wirst
du
verstehen,
dass
ich
nicht
runterkommen
will
Si
de
repente
un
escalofrío
Wenn
plötzlich
ein
Schauer
Baja
por
tu
espina
dorsal
Deine
Wirbelsäule
hinunterläuft
Es
el
efecto
del
rap
perfecto
Ist
es
die
Wirkung
des
perfekten
Raps
Que
es
el
ejemplo
que
da
Sho-Hai
Das
ist
das
Beispiel,
das
Sho-Hai
gibt
Sácate
el
vino
y
el
vodka
Hol
den
Wein
und
den
Wodka
raus
Sácate
el
buen
champagne
para
descorchar
Hol
den
guten
Champagner
zum
Entkorken
Que
voy
a
celebrar
que
voy
a
acelerar
Denn
ich
werde
feiern,
dass
ich
beschleunigen
werde
Mi
actividad
cerebral,
mi
habilidad
verbal
Meine
Gehirnaktivität,
meine
verbale
Fähigkeit
Hey,
¿tú
eres
MC?
ja,
ja,
ja,
ja
(ji,
ji,
ji,
ji)
Hey,
bist
du
MC?
ha,
ha,
ha,
ha
(hi,
hi,
hi,
hi)
Hay
miles
de
personas
que
no
pueden
ya
vivir
Es
gibt
Tausende
von
Menschen,
die
nicht
mehr
leben
können
Sin
mi
garganta
desde
los
noventa
Ohne
meine
Kehle
seit
den
Neunzigern
No
estoy
en
venta,
ya
lo
sabes
Ich
stehe
nicht
zum
Verkauf,
das
weißt
du
Con
Lírico
y
los
Bufank
es
la
historia
intemina-able
Mit
Lírico
und
den
Bufank
ist
es
eine
unendliche
Geschichte-a-ble
Lo
nuestro
con
el
hip
hop
lo
suelto
por
el
micro
Unser
Ding
mit
Hip
Hop
lasse
ich
übers
Mikro
raus
Porque
estoy
agradecido
Weil
ich
dankbar
bin
Dedico
mi
sonido
a
mis
amigos,
no
me
olvido
Ich
widme
meinen
Sound
meinen
Freunden,
ich
vergesse
es
nicht
Oye
Lírico,
vente
que
grabamos
otro
himno
Hey
Lírico,
komm,
wir
nehmen
eine
weitere
Hymne
auf
Necesito
un
billete
a
Zaragoza,
señorita
Ich
brauche
ein
Ticket
nach
Zaragoza,
meine
Liebe
Es
para
hoy,
bonita
Es
ist
für
heute,
Schöne
Que
yo
esté
en
otra
ciudad
no
quita
Dass
ich
in
einer
anderen
Stadt
bin,
ändert
nichts
Pa'
que
falte
a
una
cita,
si
un
hermano
me
solicita
Daran,
dass
ich
einen
Termin
verpasse,
wenn
ein
Bruder
mich
anfordert
Y
si
la
historia
está
escrita,
mi
rap
es
un
documento
Und
wenn
die
Geschichte
geschrieben
ist,
ist
mein
Rap
ein
Dokument
Lo
que
estáis
echando
en
falta
es
lo
que
implica
el
reencuentro
Was
ihr
vermisst,
ist
das,
was
das
Wiedersehen
mit
sich
bringt
Reunimos
las
masas,
hacemos
un
llamamiento
Wir
versammeln
die
Massen,
wir
rufen
auf
Es
una
lucha
continua
desde
el
pensamiento
Es
ist
ein
kontinuierlicher
Kampf
vom
Denken
aus
Mi
rap
es
mi
brújula
(esta
rima
esdrújula)
Mein
Rap
ist
mein
Kompass
(dieser
Reim
ist
proparoxyton)
(Decisiones
en
la
báscula)
reuniones
en
la
cúpula
(Entscheidungen
auf
der
Waage)
Treffen
in
der
Kuppel
Surge
de
inmediato
y
es
un
talento
innato
Es
entsteht
sofort
und
ist
ein
angeborenes
Talent
Con
una
EGB,
una
FP,
y
un
bachillerato
Mit
einer
Grundschule,
einer
Berufsausbildung
und
einem
Abitur
De
las
paredes
cuelga
nuestro
puto
retrato
Von
den
Wänden
hängt
unser
verdammtes
Porträt
Porque
estamos
en
periodo
de
nuestro
califato
Weil
wir
uns
in
der
Periode
unseres
Kalifats
befinden
¿Tienes
algo
que
ofrecer?,
pues
hagamos
un
trato
Hast
du
etwas
anzubieten?
Dann
lass
uns
einen
Deal
machen
Sube
el
aparato,
que
haya
música
to'
el
rato
Dreh
die
Anlage
auf,
lass
die
ganze
Zeit
Musik
laufen
Cada
medida
del
gobierno
es
otro
asesinato
Jede
Maßnahme
der
Regierung
ist
ein
weiterer
Mord
Porque
luego
el
ciudadano
es
quién
paga
el
pato
Denn
dann
ist
der
Bürger
derjenige,
der
die
Zeche
zahlt
Te
llevo
a
los
sitios
donde
se
compra
barato
Ich
bringe
dich
zu
den
Orten,
wo
man
billig
einkauft
Nos
sentamos
a
comer,
no
queda
nada
en
el
plato
Wir
setzen
uns
zum
Essen,
es
bleibt
nichts
auf
dem
Teller
Dame
un
micrófono
lo
estrujo,
muerdo,
escupo
Gib
mir
ein
Mikrofon,
ich
zerquetsche
es,
beiße,
spucke
Vierto
en
mi
boca
otro
vaso
de
orujo
Ich
gieße
ein
weiteres
Glas
Tresterbrand
in
meinen
Mund
(Doble
vida)
es
un
artículo
de
lujo
("Doppelleben")
ist
ein
Luxusartikel
Bienvenido
al
rap,
si
mi
grupo
a
él
te
condujo
Willkommen
im
Rap,
wenn
meine
Gruppe
dich
dazu
gebracht
hat
Me
puedes
ver
en
un
bar
alternando
Du
kannst
mich
in
einer
Bar
sehen,
wie
ich
mich
abwechsle
O
volviendo
a
casa
por
la
calle
y
tal,
encapuchado
llorando
Oder
wie
ich
nach
Hause
gehe,
durch
die
Straße
und
so,
verhüllt
weinend
Mi
donativo
es
mi
sonido
detonativo
Meine
Spende
ist
mein
explosiver
Sound
Salgo
del
keo
en
vuelo
charter
y
vuelvo
en
submarino
Ich
verlasse
das
Chaos
im
Charterflug
und
komme
im
U-Boot
zurück
Tú
eres
un
crack,
un
cristal
roto
Du
bist
ein
Riss,
ein
zerbrochenes
Glas
¿Y
esas
posturitas?¿A
qué
juegas
en
esa
foto?
Und
diese
Posen?
Was
spielst
du
auf
diesem
Foto?
Cuando
tocamos
un
micro
el
mundo
se
vuelve
loco
Wenn
wir
ein
Mikrofon
berühren,
dreht
die
Welt
durch
Yo
controlo
el
tema
desde
casi
que
era
un
cigoto
Ich
kontrolliere
das
Thema,
seit
ich
fast
eine
Zygote
war
Tengo
orgasmos
eléctricos,
abrazos
terapéuticos
Ich
habe
elektrische
Orgasmen,
therapeutische
Umarmungen
Conmigo
lo
flipas,
soy
tu
ácido
lisérgico
Mit
mir
flippst
du
aus,
ich
bin
dein
LSD
Al
borde
del
escenario
de
vértigo
Am
Rande
der
Bühne
vor
Schwindel
Mi
estilo
no
es
fresco,
es
desértico
Mein
Stil
ist
nicht
frisch,
er
ist
wüstenartig
Gastrónomos
pensarán
que
estoy
piyuli
Gastronomen
werden
denken,
ich
bin
verrückt
Porque
como
cocina
una
madre
no
se
come
ni
en
el
buyi
Weil
wie
eine
Mutter
kocht,
isst
man
nicht
mal
im
"Buyi"
Llevo
tiempo
fuera
y
vuelvo
a
mi
city,
por
fin
Ich
bin
lange
weg
und
kehre
endlich
in
meine
Stadt
zurück
Aunque
uno
no
es
de
donde
nace
sino
de
donde
quiere
morir
Obwohl
man
nicht
von
dort
ist,
wo
man
geboren
ist,
sondern
wo
man
sterben
will
Esto
es
así,
no
nos
puedes
cambiar
Das
ist
so,
du
kannst
uns
nicht
ändern
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
(está
claro)
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
(das
ist
klar)
Esto
es
así,
no
lo
puedes
negar
Das
ist
so,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Las
maquetas
(¿Dónde
están?)
Die
Mixtapes
(Wo
sind
sie?)
Disco
de
oro
(¿Dónde
está?)
Goldene
Schallplatte
(Wo
ist
sie?)
La
cerveza
(¿Dónde
está?)
Das
Bier
(Wo
ist
es?)
El
ternasco
(¿Dónde
está?)
Das
Lamm
(Wo
ist
es?)
Los
estilos
(¿Dónde
están?)
Die
Stile
(Wo
sind
sie?)
Y
los
temazos
(¿Dónde
están?)
Und
die
Hits
(Wo
sind
sie?)
Esa
peña
(¿Dónde
está?)
Diese
Leute
(Wo
sind
sie?)
Y
el
concierto
(¿Dónde
fue?)
Und
das
Konzert
(Wo
war
es?)
Fue
en
el
Paseo
Independencia,
joder
macho,
qué
pasada
Es
war
am
Paseo
Independencia,
verdammt
Mann,
wie
krass
Allí
dimos
un
concierto,
toda
la
calle
cortada
Dort
gaben
wir
ein
Konzert,
die
ganze
Straße
war
gesperrt
Y
cada
país
que
visitamos
somos
la
embajada
Und
jedes
Land,
das
wir
besuchen,
sind
wir
die
Botschaft
(Rap
Solo,
banda
organizada,
más
peso
que
una
tonelada)
(Rap
Solo,
organisierte
Bande,
schwerer
als
eine
Tonne)
Atravesando
la
aduana,
oliendo
a
marihuana
Durch
den
Zoll,
es
riecht
nach
Marihuana
Alrededor
del
mundo
para
los
hermanos
de
habla
hispana
Um
die
Welt
für
die
spanischsprachigen
Brüder
Es
por
la
comunidad,
mucho
más
que
una
tribu
urbana
Es
ist
für
die
Gemeinschaft,
viel
mehr
als
ein
urbaner
Stamm
Somos
muchos
más
que
ayer
y
menos
que
mañana
Wir
sind
viel
mehr
als
gestern
und
weniger
als
morgen
De
tribu
urbana,
game
over
y
van
las
maquetas
(las
nuestras)
Vom
urbanen
Stamm,
Game
Over
und
dann
die
Mixtapes
(unsere)
El
DIN-A0
por
quinientas
pesetas
Das
DIN-A0
für
fünfhundert
Peseten
Llevábamos
capuchas
negras
como
los
poetas
Wir
trugen
schwarze
Kapuzen
wie
die
Dichter
Currándonos
las
letras,
de
esas
que
no
te
cansan
Wir
haben
uns
die
Texte
ausgedacht,
solche,
die
dich
nicht
langweilen
Proezas
de
nuestras
cabezas,
rarezas
Meisterleistungen
unserer
Köpfe,
Kuriositäten
Pero
mira,
en
la
vida
real
también
superamos
duras
pruebas
Aber
sieh
mal,
im
wirklichen
Leben
überwinden
wir
auch
harte
Prüfungen
Jódete
si
no
conectas,
represento
al
hip
hop
mundial
Scheiß
drauf,
wenn
du
nicht
verbindest,
ich
repräsentiere
den
weltweiten
Hip
Hop
Compuesto
de
muchas
sectas
Bestehend
aus
vielen
Sekten
Mañana
será
otro
día
(otro
día
igual)
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
(ein
weiterer
gleicher
Tag)
En
no
sé
qué
ciudad
un
concejal
(no
nos
dejó
actuar)
In
irgendeiner
Stadt
ein
Stadtrat
(er
ließ
uns
nicht
auftreten)
Nos
tachó
de
homófobos,
pero
si
soy
lesbiano
Er
bezeichnete
uns
als
homophob,
aber
ich
bin
lesbisch
Y
en
televisiones
no
actuamos
(por
Violadores
llamarnos)
Und
im
Fernsehen
treten
wir
nicht
auf
(weil
wir
uns
Violadores
nennen)
Bombos
en
ritmos,
son
bombas
de
Rumbaglicerina
Bässe
in
Rhythmen,
das
sind
Rumbaglycerin-Bomben
Lírico
es
doctor
honoris
causa
en
la
rima
Lírico
ist
Ehrendoktor
im
Reim
Javier
Ibarracus,
fuerza
en
el
micro
y
disciplina
Javier
Ibarracus,
Kraft
im
Mikrofon
und
Disziplin
Maestro
Sho-Hai
da'
players
bomb
hasta
la
cocina
Maestro
Sho-Hai
gibt
'Players
Bomb'
bis
in
die
Küche
(No
lo-no
lo,
no
lo
puedes
negar)
(Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen)
Esto
es
así,
no
nos
puedes
cambiar
Das
ist
so,
du
kannst
uns
nicht
ändern
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
lo
puedes
negar
Das
ist
so,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
nos
puedes
cambiar
Das
ist
so,
du
kannst
uns
nicht
ändern
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Esto
es
así,
no
lo
puedes
negar
Das
ist
so,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Estamos
en
el
rap
de
por
vida
Wir
sind
auf
Lebenszeit
im
Rap
Oye,
(¿mh?)
¿es
cierto
que
va
a
entrenarte
Sho-Hai?
Hey,
(mh?)
Stimmt
es,
dass
Sho-Hai
dich
trainieren
wird?
Sí,
es
cierto
Ja,
das
stimmt
Pues
no
quisiera
estar
en
tu
pellejo
Dann
möchte
ich
nicht
in
deiner
Haut
stecken
¿Sabes
lo
que
dicen
de
él?
Weißt
du,
was
sie
über
ihn
sagen?
Dicen
que
es
inhumano
Sie
sagen,
er
sei
unmenschlich
¡Es
mucho
peor
que
eso,
te
dejará
lisiado!
Es
ist
viel
schlimmer
als
das,
er
wird
dich
zum
Krüppel
machen!
¿Qué
dices?
Was
sagst
du?
¡Te
lo
aseguro!¡No
exagero!
Ich
versichere
es
dir!
Ich
übertreibe
nicht!
Uno
que
yo
conocía
fue
alumno
suyo,
si
vieras
cómo
quedó
Einer,
den
ich
kannte,
war
sein
Schüler,
wenn
du
sehen
würdest,
wie
er
endete
¡Se
quedó
sin
un
diente!¡Le
arranco
el
pelo
y
le
rompió
la
nariz!
Er
verlor
einen
Zahn!
Er
riss
ihm
die
Haare
aus
und
brach
ihm
die
Nase!
Ni
su
padre
le
reconoció,
ese
maldito
maestro
es
un
sádico
y
está
loco
Nicht
mal
sein
Vater
erkannte
ihn
wieder,
dieser
verdammte
Meister
ist
ein
Sadist
und
ist
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Miguel David Gilaberte, Sergio Rodriguez Fernandez, Javier Ibarra Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.