Sho-Hai - La Cúpula - Violadores Del Verso - translation of the lyrics into German




La Cúpula - Violadores Del Verso
La Cúpula - Violadores Del Verso
Esto es así, no nos puedes cambiar
Das ist so, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no lo puedes negar
Das ist so, du kannst es nicht leugnen
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no nos puedes cambiar
Das ist so, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no lo puedes negar
Das ist so, du kannst es nicht leugnen
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Abre ya la puerta del sonido
Öffne jetzt die Tür des Sounds
Deja que saque mi estilo animal
Lass mich meinen animalischen Stil entfesseln
Mira qué nivel hemos cogido
Schau, welches Level wir erreicht haben
Digan lo que digan, chico, no es normal
Was auch immer sie sagen, Kleines, es ist nicht normal
Nada le debo a nadie, tío
Ich schulde niemandem etwas, Schätzchen
Me lo he tenido que trabajar
Ich musste mir alles erarbeiten
Ahora que estoy aquí subido
Jetzt, wo ich hier oben bin
Comprenderás que no quiera bajar
Wirst du verstehen, dass ich nicht runterkommen will
Si de repente un escalofrío
Wenn plötzlich ein Schauer
Baja por tu espina dorsal
Deine Wirbelsäule hinunterläuft
Es el efecto del rap perfecto
Ist es die Wirkung des perfekten Raps
Que es el ejemplo que da Sho-Hai
Das ist das Beispiel, das Sho-Hai gibt
Sácate el vino y el vodka
Hol den Wein und den Wodka raus
Sácate el buen champagne para descorchar
Hol den guten Champagner zum Entkorken
Que voy a celebrar que voy a acelerar
Denn ich werde feiern, dass ich beschleunigen werde
Mi actividad cerebral, mi habilidad verbal
Meine Gehirnaktivität, meine verbale Fähigkeit
Hey, ¿tú eres MC? ja, ja, ja, ja (ji, ji, ji, ji)
Hey, bist du MC? ha, ha, ha, ha (hi, hi, hi, hi)
Hay miles de personas que no pueden ya vivir
Es gibt Tausende von Menschen, die nicht mehr leben können
Sin mi garganta desde los noventa
Ohne meine Kehle seit den Neunzigern
No estoy en venta, ya lo sabes
Ich stehe nicht zum Verkauf, das weißt du
Con Lírico y los Bufank es la historia intemina-able
Mit Lírico und den Bufank ist es eine unendliche Geschichte-a-ble
Lo nuestro con el hip hop lo suelto por el micro
Unser Ding mit Hip Hop lasse ich übers Mikro raus
Porque estoy agradecido
Weil ich dankbar bin
Dedico mi sonido a mis amigos, no me olvido
Ich widme meinen Sound meinen Freunden, ich vergesse es nicht
Oye Lírico, vente que grabamos otro himno
Hey Lírico, komm, wir nehmen eine weitere Hymne auf
Necesito un billete a Zaragoza, señorita
Ich brauche ein Ticket nach Zaragoza, meine Liebe
Es para hoy, bonita
Es ist für heute, Schöne
Que yo esté en otra ciudad no quita
Dass ich in einer anderen Stadt bin, ändert nichts
Pa' que falte a una cita, si un hermano me solicita
Daran, dass ich einen Termin verpasse, wenn ein Bruder mich anfordert
Y si la historia está escrita, mi rap es un documento
Und wenn die Geschichte geschrieben ist, ist mein Rap ein Dokument
Lo que estáis echando en falta es lo que implica el reencuentro
Was ihr vermisst, ist das, was das Wiedersehen mit sich bringt
Reunimos las masas, hacemos un llamamiento
Wir versammeln die Massen, wir rufen auf
Es una lucha continua desde el pensamiento
Es ist ein kontinuierlicher Kampf vom Denken aus
Mi rap es mi brújula (esta rima esdrújula)
Mein Rap ist mein Kompass (dieser Reim ist proparoxyton)
(Decisiones en la báscula) reuniones en la cúpula
(Entscheidungen auf der Waage) Treffen in der Kuppel
Surge de inmediato y es un talento innato
Es entsteht sofort und ist ein angeborenes Talent
Con una EGB, una FP, y un bachillerato
Mit einer Grundschule, einer Berufsausbildung und einem Abitur
De las paredes cuelga nuestro puto retrato
Von den Wänden hängt unser verdammtes Porträt
Porque estamos en periodo de nuestro califato
Weil wir uns in der Periode unseres Kalifats befinden
¿Tienes algo que ofrecer?, pues hagamos un trato
Hast du etwas anzubieten? Dann lass uns einen Deal machen
Sube el aparato, que haya música to' el rato
Dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen
Cada medida del gobierno es otro asesinato
Jede Maßnahme der Regierung ist ein weiterer Mord
Porque luego el ciudadano es quién paga el pato
Denn dann ist der Bürger derjenige, der die Zeche zahlt
Te llevo a los sitios donde se compra barato
Ich bringe dich zu den Orten, wo man billig einkauft
Nos sentamos a comer, no queda nada en el plato
Wir setzen uns zum Essen, es bleibt nichts auf dem Teller
Dame un micrófono lo estrujo, muerdo, escupo
Gib mir ein Mikrofon, ich zerquetsche es, beiße, spucke
Vierto en mi boca otro vaso de orujo
Ich gieße ein weiteres Glas Tresterbrand in meinen Mund
(Doble vida) es un artículo de lujo
("Doppelleben") ist ein Luxusartikel
Bienvenido al rap, si mi grupo a él te condujo
Willkommen im Rap, wenn meine Gruppe dich dazu gebracht hat
Me puedes ver en un bar alternando
Du kannst mich in einer Bar sehen, wie ich mich abwechsle
O volviendo a casa por la calle y tal, encapuchado llorando
Oder wie ich nach Hause gehe, durch die Straße und so, verhüllt weinend
Mi donativo es mi sonido detonativo
Meine Spende ist mein explosiver Sound
Salgo del keo en vuelo charter y vuelvo en submarino
Ich verlasse das Chaos im Charterflug und komme im U-Boot zurück
eres un crack, un cristal roto
Du bist ein Riss, ein zerbrochenes Glas
¿Y esas posturitas?¿A qué juegas en esa foto?
Und diese Posen? Was spielst du auf diesem Foto?
Cuando tocamos un micro el mundo se vuelve loco
Wenn wir ein Mikrofon berühren, dreht die Welt durch
Yo controlo el tema desde casi que era un cigoto
Ich kontrolliere das Thema, seit ich fast eine Zygote war
Tengo orgasmos eléctricos, abrazos terapéuticos
Ich habe elektrische Orgasmen, therapeutische Umarmungen
Conmigo lo flipas, soy tu ácido lisérgico
Mit mir flippst du aus, ich bin dein LSD
Al borde del escenario de vértigo
Am Rande der Bühne vor Schwindel
Mi estilo no es fresco, es desértico
Mein Stil ist nicht frisch, er ist wüstenartig
Gastrónomos pensarán que estoy piyuli
Gastronomen werden denken, ich bin verrückt
Porque como cocina una madre no se come ni en el buyi
Weil wie eine Mutter kocht, isst man nicht mal im "Buyi"
Llevo tiempo fuera y vuelvo a mi city, por fin
Ich bin lange weg und kehre endlich in meine Stadt zurück
Aunque uno no es de donde nace sino de donde quiere morir
Obwohl man nicht von dort ist, wo man geboren ist, sondern wo man sterben will
Esto es así, no nos puedes cambiar
Das ist so, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida (está claro)
Wir sind auf Lebenszeit im Rap (das ist klar)
Esto es así, no lo puedes negar
Das ist so, du kannst es nicht leugnen
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Las maquetas (¿Dónde están?)
Die Mixtapes (Wo sind sie?)
Disco de oro (¿Dónde está?)
Goldene Schallplatte (Wo ist sie?)
La cerveza (¿Dónde está?)
Das Bier (Wo ist es?)
El ternasco (¿Dónde está?)
Das Lamm (Wo ist es?)
Los estilos (¿Dónde están?)
Die Stile (Wo sind sie?)
Y los temazos (¿Dónde están?)
Und die Hits (Wo sind sie?)
Esa peña (¿Dónde está?)
Diese Leute (Wo sind sie?)
Y el concierto (¿Dónde fue?)
Und das Konzert (Wo war es?)
Fue en el Paseo Independencia, joder macho, qué pasada
Es war am Paseo Independencia, verdammt Mann, wie krass
Allí dimos un concierto, toda la calle cortada
Dort gaben wir ein Konzert, die ganze Straße war gesperrt
Y cada país que visitamos somos la embajada
Und jedes Land, das wir besuchen, sind wir die Botschaft
(Rap Solo, banda organizada, más peso que una tonelada)
(Rap Solo, organisierte Bande, schwerer als eine Tonne)
Atravesando la aduana, oliendo a marihuana
Durch den Zoll, es riecht nach Marihuana
Alrededor del mundo para los hermanos de habla hispana
Um die Welt für die spanischsprachigen Brüder
Es por la comunidad, mucho más que una tribu urbana
Es ist für die Gemeinschaft, viel mehr als ein urbaner Stamm
Somos muchos más que ayer y menos que mañana
Wir sind viel mehr als gestern und weniger als morgen
De tribu urbana, game over y van las maquetas (las nuestras)
Vom urbanen Stamm, Game Over und dann die Mixtapes (unsere)
El DIN-A0 por quinientas pesetas
Das DIN-A0 für fünfhundert Peseten
Llevábamos capuchas negras como los poetas
Wir trugen schwarze Kapuzen wie die Dichter
Currándonos las letras, de esas que no te cansan
Wir haben uns die Texte ausgedacht, solche, die dich nicht langweilen
Proezas de nuestras cabezas, rarezas
Meisterleistungen unserer Köpfe, Kuriositäten
Pero mira, en la vida real también superamos duras pruebas
Aber sieh mal, im wirklichen Leben überwinden wir auch harte Prüfungen
Jódete si no conectas, represento al hip hop mundial
Scheiß drauf, wenn du nicht verbindest, ich repräsentiere den weltweiten Hip Hop
Compuesto de muchas sectas
Bestehend aus vielen Sekten
Mañana será otro día (otro día igual)
Morgen wird ein anderer Tag sein (ein weiterer gleicher Tag)
En no qué ciudad un concejal (no nos dejó actuar)
In irgendeiner Stadt ein Stadtrat (er ließ uns nicht auftreten)
Nos tachó de homófobos, pero si soy lesbiano
Er bezeichnete uns als homophob, aber ich bin lesbisch
Y en televisiones no actuamos (por Violadores llamarnos)
Und im Fernsehen treten wir nicht auf (weil wir uns Violadores nennen)
Bombos en ritmos, son bombas de Rumbaglicerina
Bässe in Rhythmen, das sind Rumbaglycerin-Bomben
Lírico es doctor honoris causa en la rima
Lírico ist Ehrendoktor im Reim
Javier Ibarracus, fuerza en el micro y disciplina
Javier Ibarracus, Kraft im Mikrofon und Disziplin
Maestro Sho-Hai da' players bomb hasta la cocina
Maestro Sho-Hai gibt 'Players Bomb' bis in die Küche
(No lo-no lo, no lo puedes negar)
(Nein, nein, du kannst es nicht leugnen)
Esto es así, no nos puedes cambiar
Das ist so, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no lo puedes negar
Das ist so, du kannst es nicht leugnen
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no nos puedes cambiar
Das ist so, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Esto es así, no lo puedes negar
Das ist so, du kannst es nicht leugnen
Estamos en el rap de por vida
Wir sind auf Lebenszeit im Rap
Oye, (¿mh?) ¿es cierto que va a entrenarte Sho-Hai?
Hey, (mh?) Stimmt es, dass Sho-Hai dich trainieren wird?
Sí, es cierto
Ja, das stimmt
Pues no quisiera estar en tu pellejo
Dann möchte ich nicht in deiner Haut stecken
¿Por qué?
Warum?
¿Sabes lo que dicen de él?
Weißt du, was sie über ihn sagen?
Dicen que es inhumano
Sie sagen, er sei unmenschlich
¡Es mucho peor que eso, te dejará lisiado!
Es ist viel schlimmer als das, er wird dich zum Krüppel machen!
¿Qué dices?
Was sagst du?
¡Te lo aseguro!¡No exagero!
Ich versichere es dir! Ich übertreibe nicht!
Uno que yo conocía fue alumno suyo, si vieras cómo quedó
Einer, den ich kannte, war sein Schüler, wenn du sehen würdest, wie er endete
¡Se quedó sin un diente!¡Le arranco el pelo y le rompió la nariz!
Er verlor einen Zahn! Er riss ihm die Haare aus und brach ihm die Nase!
Ni su padre le reconoció, ese maldito maestro es un sádico y está loco
Nicht mal sein Vater erkannte ihn wieder, dieser verdammte Meister ist ein Sadist und ist verrückt





Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Miguel David Gilaberte, Sergio Rodriguez Fernandez, Javier Ibarra Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.