Lyrics and translation Sho-Hai - Miss Misserias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Misserias
Мисс Несчастья
Todos
los
días
podrían
ser
el
último,
Каждый
день
может
стать
последним,
Nunca
pasa
nada
hasta
que
pasa,
es
lógico
Ничего
не
происходит,
пока
не
произойдет,
это
логично.
Veo
un
venidero
big
bang
cercano,
Я
вижу
приближающийся
большой
взрыв,
Pensad
en
vuestros
hijos
y
en
el
futuro
que
les
estáis
dejando.
Подумайте
о
своих
детях
и
о
будущем,
которое
вы
им
оставляете.
Veo
claro
que
el
panorama
está
oscuro
Ясно
вижу,
что
картина
мрачная,
Y
qué
vacío
está
el
mundo
sin
ti,
menudo
culo
И
как
пуст
мир
без
тебя,
какая
тоска.
Que
llueva
café
en
el
campo
y
una
lluvia
ácida
Пусть
прольется
кофе
на
поля
и
кислотный
дождь
Los
pijos-puta
de
la
Moraleja
en
sus
abiertos
párpados.
На
раскрытые
веки
этих
пафосных
шлюх
из
Ла
Моралехи.
Moraleja:
tener
demasiado
sin
ser
merecedor
de
ello,
Мораль:
иметь
слишком
много,
не
заслуживая
этого,
Reparte
un
poco
tu
dinero,
me
merezco
la
pasta
que
gano
Поделись
немного
своими
деньгами,
я
заслуживаю
деньги,
которые
зарабатываю,
Y
más
tonto
lava
mi
rap
es
terapia,
el
tuyo
es
un
bulo
que
no
ayuda
nada.
А
твой
рэп
- это
терапия
для
дураков,
мой
- правда,
которая
ничем
не
помогает.
Bebe
conmigo
y
te
enseño
a
llorar,
es
fácil
Выпей
со
мной,
и
я
научу
тебя
плакать,
это
легко.
El
suicidio
es
la
liberación
de
un
alma
cautiva,
imbécil
Самоубийство
- это
освобождение
плененной
души,
идиот.
Claro
que
hay
cosas
buenas
en
este
mundo
tercermundista,
Конечно,
есть
хорошие
вещи
в
этом
третьесортном
мире,
Pero
yo
aún
estoy
tras
sus
pistas.
Но
я
все
еще
ищу
их
следы.
Me
siento
tan
pequeño
aqui,
Я
чувствую
себя
таким
маленьким
здесь,
Soy
la
mosca
en
el
cristal
de
una
ventana
queriendo
salir,
Я
как
муха
на
оконном
стекле,
пытающаяся
выбраться,
Dadme
cariño,
para
mi,
la
mejor
ofrenda
Дайте
мне
любви,
для
меня
это
лучшая
жертва,
Tengo
hambre
de
ti
y
comerme
el
tarro
no
alimenta.
Я
голоден
по
тебе,
а
загоняться
- не
еда.
Las
cosas
que
más
quiero
las
pierdo,
Я
теряю
то,
что
люблю
больше
всего,
A
quién
le
apetece
sonreír
después
de
esto
Кому
захочется
улыбаться
после
этого?
El
rap
es
de
lo
poco
que
me
ayuda
a
estar
contento
Рэп
- это
одно
из
немногих,
что
помогает
мне
быть
счастливым,
Y
solo
tengo
el
carnet
de
manipulador
de
estos
elementos.
И
у
меня
есть
только
лицензия
на
манипулирование
этими
элементами.
Penas
nunca
se
van,
se
disfrazan,
Печали
никогда
не
уходят,
они
маскируются,
Tengo
una
pena
de
muerta
condenada
a
una
eterna
condena
a
mi
alma
У
меня
есть
печаль
мертвой,
осужденной
на
вечное
проклятие
моей
души,
Vivo
en
la
calle
de
la
amargura,
número
uno,
Я
живу
на
улице
Горечи,
номер
один,
Allí
la
penumbra
es
la
que
alumbra
a
este
vagamundo.
Там
мрак
освещает
этого
бродягу.
La
miss
más
fea
del
año
es
Miss
Miserias
Самая
уродливая
мисс
года
- это
Мисс
Несчастья,
Qué
duro
es
ver
a
un
familiar
reducido
a
cenizas,
de
veras,
Как
тяжело
видеть
близкого,
превращенного
в
пепел,
правда,
Soy
un
amante
del
círculo
polar,
Я
- любовник
полярного
круга,
Saluda
a
mi
ola
de
frío,
ártico
glacial.
Приветствуй
мою
волну
холода,
арктический
ледник.
Describo
al
escribir
estados
de
ánimo,
Я
описываю,
когда
пишу
о
настроении,
A
mí
no
me
anima
ya
nada
en
este
enrevesado
camino,
Меня
уже
ничего
не
радует
на
этом
запутанном
пути,
Son
calles
oscuras
perseguidas
por
el
miedo
Это
темные
улицы,
преследуемые
страхом,
Y
pasos
imprudentes
que
me
meten
más
adentro.
И
неосторожные
шаги,
которые
затягивают
меня
все
глубже.
Mis
versos
armados
de
cemento
armado,
Мои
стихи,
вооруженные
железобетоном,
Intentan
lapidar
vivos
a
pensamientos
desalmados
de
descerebrados,
Пытаются
забить
камнями
живьем
бездушные
мысли
дегенератов,
La
peña
se
está
incivilizando
e
imbecilizando
Люди
становятся
нецивилизованными
и
тупыми,
Y
claro
Ley
Natura
responde
al
humano.
И,
конечно,
Закон
Природы
отвечает
человеку.
Hoy
amanece,
que
no
es
poco
Сегодня
рассвет,
и
это
уже
неплохо,
No
todo
lo
que
ven
estos
es
doloroso
Не
все,
что
видят
эти
глаза,
- боль,
Intento
mandar
un
rayo
de
luz
y
esperanza,
si
puedo
Я
пытаюсь
послать
луч
света
и
надежды,
если
могу,
Intento
poner
color
al
blanco
y
negro.
(x2)
Я
пытаюсь
добавить
цвет
в
черно-белое.
(x2)
Naces,
creces,
te
jodes
y
mueres,
el
ciclo
se
cierra
Ты
рождаешься,
растешь,
страдаешь
и
умираешь,
круг
замыкается,
Menuda
mierda,
pues
bienvenido
al
planeta
Tierra,
Какое
дерьмо,
добро
пожаловать
на
планету
Земля,
¿Abandonas
a
tu
perro
en
vacaciones
en
la
carretera?
Ты
бросаешь
свою
собаку
на
дороге
во
время
отпуска?
Ahora
sí
que
sé
quién
es
el
hijo
de
perra.
Теперь
я
точно
знаю,
кто
сукин
сын.
Me
encanta
ver
olas
del
mar,
una
hoguera
y
su
fuego,
Я
люблю
смотреть
на
морские
волны,
костер
и
его
огонь,
Magia
de
contraste
en
moracas
que
me
relajan
un
huevo,
Магия
контраста
в
ежевике,
которая
меня
чертовски
расслабляет,
Maestro
Sho,
el
eterno
infeliz
sonriente,
Маэстро
Sho,
вечно
несчастный
улыбающийся,
¿Qué
pasa
en
Oriente
Medio?,
alguien
que
me
medio
oriente.
Что
происходит
на
Ближнем
Востоке?
Кто-нибудь,
сориентируйте
меня.
Para
estar
medio
bien,
importante
sobar
para
mí,
Чтобы
быть
в
более-менее
нормальном
состоянии,
мне
важно
выспаться,
Tú
cuentas
ovejas
y
una
oveja,
¿qué
cuenta
para
dormir?,
Ты
считаешь
овец,
а
овца,
что
считает,
чтобы
уснуть?
¿Qué
caga
un
comemierdas?,
¿qué
hace
un
policía
Что
испражняется
говноед?
Что
делает
полицейский
Con
los
alijos
que
desvalija
de
droja
que
pilla?
С
конфискованными
партиями
наркотиков,
которые
он
забирает?
¿Ves
Intereconomierda
y
marcas
con
una
equis
Ты
смотришь
Intereconomierda
и
ставишь
крестик
En
la
casilla
de
la
Iglesia
en
la
renta?,
ahí
te
mueras,
В
графе
«Церковь»
в
налоговой
декларации?
Чтоб
ты
сдох,
No
me
preocupa
el
vender,
me
preocupa
el
que
no
me
escuchen,
Меня
не
волнуют
продажи,
меня
волнует,
что
меня
не
слышат,
Sería
mal
empleado
tanto
verso,
guapo
e
impune.
Столько
красивых
и
безнаказанных
стихов
было
бы
потрачено
впустую.
El
Opus
Dei
es
el
día
del
pus,
la
familia
Push
Opus
Dei
- это
день
гноя,
семья
Пуш
Gobernó
a
los
Estados
Fundidos
y
a
Amiérdica,
tú,
Управляла
Соединенными
Штатами
и
Америкой,
ты,
Aquí
funciona
lo
del
sobornar,
Здесь
работает
взяточничество,
A
Camps
es
más
barato
regalarle
un
traje
que
invitarlo
a
cenar.
Кампсу
дешевле
подарить
костюм,
чем
пригласить
на
ужин.
Mi
odio
a
varones
que
van
de
pseudomachotes,
Моя
ненависть
к
мужчинам,
которые
строят
из
себя
псевдомачо,
Si
son
las
mujeres
las
que
nos
hacen
hombres,
Ведь
именно
женщины
делают
нас
мужчинами,
Inmenso
asco
a
ricachonas
súper-pichis,
Огромное
отвращение
к
супербогатым
сучкам,
Esa
titi
va
de
diosa
Nefertiti,
no
es
más
que
un
mono
titi.
Эта
цыпочка
строит
из
себя
богиню
Нефертити,
она
всего
лишь
обезьянка
тити.
Yo
con
estas
barbas
que
rozan
la
mendicidad,
Я
с
этой
бородой,
которая
граничит
с
нищетой,
Qué
mal
me
encuentro,
por
favor,
llevadme
a
un
bar,
Как
же
мне
плохо,
пожалуйста,
отведите
меня
в
бар,
Con
el
ánimo
bajo
a
altas
horas
de
la
nuit,
С
плохим
настроением
в
поздний
час
ночи,
Disculpe,
camarero,
deme
de
vivir.
Извините,
бармен,
дайте
мне
жить.
El
tono
a
ese
traje
de
luces,
cortocircuito,
Тон
этому
костюму
огней,
короткое
замыкание,
Cristiano
Ronaldo
que
cobre
lo
de
un
jugador
de
fubito,
Криштиану
Роналду,
который
получает
зарплату
футболиста
из
низшей
лиги,
El
hardcore
es
precioso
a
la
par
que
bonito
Хардкор
прекрасен
и
одновременно
красив,
Y
decide
que
te
digan
te
quiero
extraorgásmico.
И
решите,
чтобы
вам
сказали
«я
люблю
тебя»
после
экстраординарного
оргазма.
Aunque
el
amor
tenga
varias
vertientes,
Хотя
у
любви
есть
несколько
сторон,
Finales
felices,
engaños,
dolor
o
incluso
la
muerte,
Счастливые
концы,
обманы,
боль
или
даже
смерть,
No
dejéis
de
amaos
hijos
míos,
parezco
el
Papa,
Не
переставайте
любить
друг
друга,
дети
мои,
я
похож
на
Папу,
Este
que
os
habla
de
sangre
de
Cristo
se
empapa.
Этот,
который
говорит
вам
о
крови
Христа,
пропитан
ею.
Llénate
de
mierda
pero
purifica
tu
alma
en
el
Ganges,
Наполнись
дерьмом,
но
очисти
свою
душу
в
Ганге,
Son
ganjes
del
oficio,
para
hindús,
namaste,
Это
издержки
профессии,
для
индусов,
намасте,
Na
más
te
digo
que
la
música
hecha
con
pasión
Я
просто
говорю
вам,
что
музыка,
созданная
со
страстью,
Derriba
fronteras
y
llega
directa
al
corazón.
Рушит
границы
и
попадает
прямо
в
сердце.
Hoy
amanece,
que
no
es
poco
Сегодня
рассвет,
и
это
уже
неплохо,
No
todo
lo
que
ven
estos
ojos
es
doloroso
Не
все,
что
видят
эти
глаза,
- боль,
Intento
mandar
un
rayo
de
luz
y
esperanza,
si
puedo
Я
пытаюсь
послать
луч
света
и
надежды,
если
могу,
Intento
poner
color
al
blanco
y
negro.
(x2)
Я
пытаюсь
добавить
цвет
в
черно-белое.
(x2)
Hoy
amanece,
que
no
es
poco...
Сегодня
рассвет,
и
это
уже
неплохо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Sergio Rodriguez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.