Lyrics and translation Shocking Blue - Never Marry a Rairoad Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Marry a Rairoad Man (Live)
Никогда не выходи замуж за железнодорожника (концертная запись)
Have
you
been
broken
hearted
once
or
twice?
Разбивали
тебе
сердце
раз
или
два?
If
it's
yes,
how
did
you
feel
at
his
first
lies?
Если
да,
что
ты
чувствовала,
когда
он
впервые
солгал?
If
it's
no,
you
need
this
good
advice:
Если
нет,
послушай
мой
добрый
совет:
Never
marry
a
railroad
man
Никогда
не
выходи
замуж
за
железнодорожника,
He
loves
you
every
now
and
then
Он
любит
тебя
лишь
время
от
времени,
His
heart
is
at
his
mule
train,
no-no-no
Его
сердце
принадлежит
его
поезду,
нет-нет-нет.
Don't
fall
in
love
with
a
railroad
man
Не
влюбляйся
в
железнодорожника,
If
you
do,
forget
him
if
you
can
А
если
влюбилась,
забудь
его,
если
сможешь,
Go
better
always
'round
him,
aaaah
Лучше
обходи
его
стороной,
а-а-а.
Have
you
ever
been
restless
in
your
bed?
Бывало
ли
тебе
неспокойно
в
постели?
And
so
lonely
that
your
eyes
became
wet?
И
так
одиноко,
что
на
глаза
наворачивались
слезы?
Let
me
tell
you
that
one
thing...
Позволь
мне
сказать
тебе
одну
вещь...
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
М-м-м-м-м-м-м-м
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
М-м-м-м-м-м-м-м
Mmm-mmm-mmm-mmm
М-м-м-м-м-м
Never
marry
a
railroad
man
Никогда
не
выходи
замуж
за
железнодорожника,
He
loves
you
every
now
and
then
Он
любит
тебя
лишь
время
от
времени,
His
heart
is
at
his
mule
train,
no-no-no
Его
сердце
принадлежит
его
поезду,
нет-нет-нет.
Don't
fall
in
love
with
a
railroad
man
Не
влюбляйся
в
железнодорожника,
If
you
do,
forget
him
if
you
can
А
если
влюбилась,
забудь
его,
если
сможешь,
Go
better
always
'round
him,
no-no-no
Лучше
обходи
его
стороной,
нет-нет-нет.
No-no-no,
no-no-no,
no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Leeuwen
Attention! Feel free to leave feedback.