Lyrics and translation Shoda Monkas - Agua Bendita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
la
cara
partía
de
hacerte
feliz
И
лицо
моё
светилось
от
счастья,
когда
делал
тебя
счастливой
Porque
tú
me
solías
llamar
pa
salir
Ведь
ты
раньше
сама
звала
меня
погулять
Porque
siempre
he
sacado
un
ratico
pa
ti,
ya,
eh
Потому
что
я
всегда
находил
для
тебя
минутку,
да,
э
Chicos
orgánicos,
cadáver
exquisito
Парни
органические,
каждый
со
своей
изюминкой
Sé
cuidarme
bien,
sé
donde
está
el
chito
Я
умею
о
себе
позаботиться,
я
знаю,
где
достать
деньжат
Hacer
dinero
pa
la
ropa
de
mi
equipo
Зарабатываю
деньги
на
одежду
для
своей
команды
Sabemos
vivir
rápido
y
así
nos
va
bonito
Мы
знаем,
как
жить
быстро,
и
нам
это
нравится
Hay
un
caimán
en
mi
polo,
un
caballo
en
mi
gorra
На
моём
поло
крокодил,
на
кепке
лошадь
Lo
que
ves
en
mi
imagen
no
dice
na
de
mi
obra
То,
что
ты
видишь
во
мне,
ничего
не
говорит
о
моих
делах
Te
dije:
"para
siempre"
y
me
faltó
palabra
Я
говорил
тебе:
"навсегда",
и
мне
не
хватило
слов
Lo
prometido
es
deuda
y
aquí
las
deudas
sobran
Обещанного
три
года
ждут,
а
долгов
здесь
хватает
En
un
Mercedes
blanco,
Kiko
Veneno
В
белом
Мерседесе,
Кико
Венено
Se
jodan
si
hoy
sonrío,
es
dicho
de
un
hombre
en
vano
Пусть
подавятся,
если
я
сегодня
улыбаюсь,
это
слова
пустого
человека
La
cara
de
niño
bueno,
el
hocico
bien
mojado
Лицо
хорошего
мальчика,
мордашка
вся
мокрая
Los
porros
en
los
huevos,
los
míos
en
tus
manos
Косяки
в
яйцах,
мои
– в
твоих
руках
Anoche
me
colé
en
la
VIP
pa
verte
Вчера
пробрался
в
VIP,
чтобы
увидеть
тебя
Eh,
¿qué
coño
es
esto
de
la
suerte?
Эй,
что
за
хрень
эта
удача?
Viajar,
hacernos
fuertes,
subir
y
mantenerse
Путешествовать,
становиться
сильнее,
подниматься
и
держаться
Que
no
quede
na
por
lo
que
preocuparse
Чтобы
не
осталось
ничего,
о
чём
стоит
беспокоиться
Y
tos
los
lunes
son
fiesta
y
to
lo
bueno
se
gasta
И
каждый
понедельник
– праздник,
и
всё
хорошее
тратится
Y
el
martes
dando
angustia,
no
llames,
no
contesta
А
во
вторник
тоска,
не
звони,
не
отвечаю
Esos
raperos
me
están
hablando
de
transas
Эти
рэперы
рассказывают
мне
о
сделках
No
quiero
confianza,
jugando
en
la
defensa
Не
хочу
доверия,
играю
в
защите
Y
la
cara
partía
de
hacerte
feliz
И
лицо
моё
светилось
от
счастья,
когда
делал
тебя
счастливой
Porque
tú
me
solías
llamar
pa
salir
Ведь
ты
раньше
сама
звала
меня
погулять
Porque
siempre
he
sacado
un
ratico
pa
ti
Потому
что
я
всегда
находил
для
тебя
минутку
Y
ahora
estamo'
en
la
cima
y
te
veo
desde
aquí,
yeah
А
теперь
мы
на
вершине,
и
я
вижу
тебя
отсюда,
yeah
Tú
que
eras
mi
vida,
dame
la
mitad
Ты,
которая
была
моей
жизнью,
дай
мне
половину
¿No
ves
que
no
te
escucho
cuando
gritas?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
слышу
тебя,
когда
ты
кричишь?
Con
grietas
en
el
cora
y
con
la
vida
por
si
tal
С
трещинами
в
сердце
и
с
жизнью
на
случай
чего
Si
salgo
ardiendo,
tráeme
agua
bendita
Если
я
загорюсь,
принеси
мне
святой
воды
Tú
que
eras
mi
vida,
dame
la
mitad
Ты,
которая
была
моей
жизнью,
дай
мне
половину
¿No
ves
que
no
te
escucho
cuando
gritas?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
слышу
тебя,
когда
ты
кричишь?
Con
grietas
en
el
cora
y
con
la
vida
por
si
tal
С
трещинами
в
сердце
и
с
жизнью
на
случай
чего
Si
salgo
ardiendo,
tráeme
agua
bendita
Если
я
загорюсь,
принеси
мне
святой
воды
Music
pa
follar
con
tu
ex,
the
next
level
Музыка,
чтобы
трахнуть
твою
бывшую,
следующий
уровень
Si
le
jode
que
me
vaya
bien,
me
lo
debes
(me
lo
debes,
yeah)
Если
её
бесит,
что
у
меня
всё
хорошо,
ты
мне
должна
(ты
мне
должна,
yeah)
Estoy
con
los
colegas,
mi
plan
es
beber
Jagger
Я
с
корешами,
мой
план
— пить
Джагер
Los
domingos
con
planes
de
jueves
Воскресенья
с
планами
на
четверг
Me
acuerdo
cuando
fuimos
los
mejores
Я
помню,
когда
мы
были
лучшими
Cuando
hablábamos
de
rap
y
no
de
mujeres
Когда
говорили
о
рэпе,
а
не
о
девушках
Si
lo
hago
es
pa
que
sufras,
no
pa
que
te
enamores
Если
я
это
делаю,
то
чтобы
ты
страдала,
а
не
чтобы
влюблялась
No
olvides
que
yo
he
estao
contigo
y
que
sé
donde
duele
(un
besito)
Не
забывай,
что
я
был
с
тобой
и
знаю,
где
болит
(чмок)
Daddym
true
love,
necesito
espacio
como
PacMan
Daddym
true
love,
мне
нужно
пространство,
как
Пакману
No
he
perdido
el
tiempo
con
el
run-run
(run-run)
Я
не
тратил
время
на
пустые
разговоры
(run-run)
La
prisa
entre
mis
manos
es
un
arma
Спешка
в
моих
руках
— это
оружие
Cuando
menos
me
quiero,
tú
apareces
y
me
salvas
(salvas)
Когда
я
меньше
всего
люблю
себя,
ты
появляешься
и
спасаешь
меня
(спасаешь)
¿Cuánto
tiempo
más
voy
a
estar
triste?
Сколько
ещё
я
буду
грустить?
La
persona
más
valiente
del
espacio
Самый
смелый
человек
в
космосе
Alegrándote
la
vida
porque
la
mía
es
un
desastre
(oh,
yeah)
Радую
твою
жизнь,
потому
что
моя
— катастрофа
(oh,
yeah)
Oye,
cuídame
despacio
Слушай,
заботься
обо
мне
нежно
Vamos
a
dejarnos
las
bobadas,
eh
Давай
оставим
глупости,
э
Que
yo
sé
hacer
oro
con
plata
forjada
Я
умею
делать
золото
из
кованого
серебра
Quiéreme
como
si
to
se
apaga
Люби
меня,
как
будто
всё
гаснет
Hacértelo
como
si
todo,
como
si
nada
Делать
это
с
тобой,
как
будто
всё,
как
будто
ничего
Y
la
cara
partía
de
hacerte
feliz
И
лицо
моё
светилось
от
счастья,
когда
делал
тебя
счастливой
Porque
tú
me
solías
llamar
pa
salir
Ведь
ты
раньше
сама
звала
меня
погулять
Porque
siempre
he
sacado
un
ratico
pa
ti
Потому
что
я
всегда
находил
для
тебя
минутку
Y
ahora
estamo'
en
la
cima
y
te
veo
desde
aquí,
yeah
А
теперь
мы
на
вершине,
и
я
вижу
тебя
отсюда,
yeah
Tú
que
eras
mi
vida,
dame
la
mitad
Ты,
которая
была
моей
жизнью,
дай
мне
половину
¿No
ves
que
no
te
escucho
cuando
gritas?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
слышу
тебя,
когда
ты
кричишь?
Con
grietas
en
el
cora
y
con
la
vida
por
si
tal
С
трещинами
в
сердце
и
с
жизнью
на
случай
чего
Si
salgo
ardiendo,
tráeme
agua
bendita
Если
я
загорюсь,
принеси
мне
святой
воды
Tú
que
eras
mi
vida,
dame
la
mitad
Ты,
которая
была
моей
жизнью,
дай
мне
половину
¿No
ves
que
no
te
escucho
cuando
gritas?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
слышу
тебя,
когда
ты
кричишь?
Con
grietas
en
el
cora
y
con
la
vida
por
si
tal
С
трещинами
в
сердце
и
с
жизнью
на
случай
чего
Si
salgo
ardiendo,
tráeme
agua
bendita
Если
я
загорюсь,
принеси
мне
святой
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Diaz Garcia, Alejandro Jaramillo Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.