Lyrics and translation Shoda Monkas feat. Shack Rose - Salud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Детка,
я
знаю,
что
заставил
тебя
плакать
Pero
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
Но
жизнь
к
нам
не
так
уж
плоха,
да
Estamos
cada
uno
en
su
lugar
Мы
каждый
на
своем
месте
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar,
yeh
Ты
там,
где
всегда;
я
там,
где
должен
быть,
да
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
Она
сказала,
что
ненадолго,
а
я
хотел
всю
жизнь
и
No
volví
a
verla
má′,
yeh
Больше
я
ее
не
видел,
да
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
Что
она
слишком
хороша,
чтобы
быть
с
кем
попало
No
volví
a
verla
más
Больше
я
ее
не
видел
Si
vamos
pa'arriba,
nos
queremos
bajar
Если
мы
поднимаемся,
то
хотим
спуститься
Pa′
ponerte
to'a
esa
ropa,
lo
tienes
que
sudar
Чтобы
носить
всю
эту
одежду,
тебе
нужно
попотеть
Tengo
a
mis
chicos
con
sus
vidas
hechas,
soluciona's
Мои
ребята
устроили
свою
жизнь,
решили
свои
проблемы
Tengo
a
colegas
que
tienen
que
cambiar
У
меня
есть
друзья,
которым
нужно
измениться
Últimamente
solo
quedan
pa′
oler
В
последнее
время
они
годятся
только
нюхать
Yo
no
me
olvido
de
vosotros,
pero
arriba
esa
head
Я
не
забываю
о
вас,
но
выше
голову
Gánate
el
pan
de
tus
hijos,
si
es
lo
que
tienes
que
hacer
Зарабатывай
на
хлеб
своим
детям,
если
это
то,
что
ты
должен
делать
Y
dale
un
beso
a
tu
abuelo,
que
yo
quisiera
poder
И
поцелуй
своего
дедушку,
я
бы
хотел
иметь
такую
возможность
Salud
por
los
que
ya
no
están
(yah)
За
здоровье
тех,
кого
уже
нет
(да)
Salud
(yeh)
За
здоровье
(да)
Salud
por
los
que
viven
en
paz,
yah
За
здоровье
тех,
кто
живет
в
мире,
да
Estoy
con
mi
chica
buscando
playas
(yah)
Я
со
своей
девушкой
ищу
пляжи
(да)
¡Qué
genio
ni
qué
pollas!
Какой
из
меня
гений,
черт
возьми!
I′m
a
player,
Beckham
y
Victoria
Я
игрок,
Бекхэм
и
Виктория
Visionarios
como
los
aztecas
y
los
mayas
Провидцы,
как
ацтеки
и
майя
Cógete
el
pelo,
pero
me
gustas
despeina'
Завязывай
волосы,
но
мне
нравишься
растрепанной
El
amor
y
el
dinero
y
los
hermanos
de
verdad
Любовь,
деньги
и
настоящие
братья
He
reinventado
el
juego,
puro
ayatollah
Я
переизобрел
игру,
настоящий
аятолла
Y
ahora
que
el
móvil
echa
fuego,
lo
dejo
sonar
А
теперь,
когда
телефон
раскаляется,
я
даю
ему
звонить
Con
la
que
está
cayendo
y
yo
sin
Gore-Tex
Со
всем,
что
происходит,
а
у
меня
нет
Gore-Tex
Tengo
en
la
mira
a
México,
llevaré
flores
У
меня
на
прицеле
Мексика,
я
привезу
цветы
El
lagarto
en
la
botella,
estoy
bebiendo
mares
Ящерица
в
бутылке,
я
пью
моря
Saca
el
traje
de
lunares,
haz
de
tripas
girasoles
Доставай
платье
в
горошек,
сделай
из
дерьма
подсолнухи
Me
manda
ojitos
con
dos
corazones
Она
посылает
мне
глазки
с
двумя
сердечками
En
los
sueños,
cocodrilos
y
caimanes
В
моих
снах
крокодилы
и
кайманы
Baby,
I
loved
you
como
los
Ramones
Детка,
я
любил
тебя,
как
Ramones
Pero,
no
me
llores
cuando
no
estés
en
mis
planes
Но
не
плачь,
когда
тебя
не
будет
в
моих
планах
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Детка,
я
знаю,
что
заставил
тебя
плакать
Pero,
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
Но
жизнь
к
нам
не
так
уж
плоха,
да
′Tamos
cada
uno
en
su
lugar
Мы
каждый
на
своем
месте
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar
(yeh)
Ты
там,
где
всегда;
я
там,
где
должен
быть
(да)
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
Она
сказала,
что
ненадолго,
а
я
хотел
всю
жизнь
и
No
volví
a
verla
má',
yeh
Больше
я
ее
не
видел,
да
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
Что
она
слишком
хороша,
чтобы
быть
с
кем
попало
No
volví
a
verla
más,
(Yeah,
ah)
Больше
я
ее
не
видел
(Да,
а)
Quiero
ese
culo
junto
a
los
enanos
del
jardín
Хочу
эту
задницу
рядом
с
гномами
в
саду
Con
un
mono
vaquero
en
el
que
ponga
Tommy
Jeans
В
джинсовом
комбинезоне
с
надписью
Tommy
Jeans
Fumando
Ivory,
mientras
que
lavo
el
Jeep
Куря
Ivory,
пока
мою
Jeep
Con
ese
gris
cromado
y
un
trono
pa′
mi
queen
С
этим
хромированным
серым
и
троном
для
моей
королевы
Voy
con
el
cartel
de
"compro
plata"
Иду
с
табличкой
"куплю
серебро"
Pa'
la
mujer
de
hierro
con
el
pecho
de
hojalata
Для
железной
леди
с
жестяной
грудью
Le
cambiaba
la
cara
si
hacía
las
malestas
Я
бы
изменил
ее
лицо,
если
бы
она
делала
плохие
вещи
Pero,
hasta
triste
se
veía
guapa,
eh
Но
даже
грустной
она
выглядела
красиво,
э
Pero,
¿cómo
no
te
vo′
a
querer?
Но
как
мне
тебя
не
любить?
Call
out
my
name,
como
The
Weeknd
Позови
меня
по
имени,
как
The
Weeknd
Ahora
solo
los
quiero
joder
Теперь
я
хочу
только
трахать
их
Para
escribirlo
cuando
se
complique
Чтобы
записать
это,
когда
станет
сложно
Pero,
¿cómo
no
te
vo'
a
querer?
Но
как
мне
тебя
не
любить?
Call
out
my
name,
como
The
Weeknd
Позови
меня
по
имени,
как
The
Weeknd
Ahora
estamos
todos
ready
pa'
salir
Теперь
мы
все
готовы
выйти
Al
terreno
de
juego
sin
sneakers
На
игровое
поле
без
кроссовок
Nena,
sé
que
te
hice
llorar
Детка,
я
знаю,
что
заставил
тебя
плакать
Pero,
la
vida
no
nos
trata
tan
mal,
yeh
Но
жизнь
к
нам
не
так
уж
плоха,
да
Estamos
cada
uno
en
su
lugar
Мы
каждый
на
своем
месте
Tú,
donde
siempre;
yo,
donde
tengo
que
estar
(yeah)
Ты
там,
где
всегда;
я
там,
где
должен
быть
(да)
Me
dijo
que
un
ratico,
yo
quería
la
vida
entera
y
Она
сказала,
что
ненадолго,
а
я
хотел
всю
жизнь
и
No
volví
a
verla
má′
(yah)
Больше
я
ее
не
видел
(да)
Que
era
demasiado
para
andar
con
un
cualquiera
Что
она
слишком
хороша,
чтобы
быть
с
кем
попало
No
volví
a
verla
más
Больше
я
ее
не
видел
Salud
(yeh)
За
здоровье
(да)
Salud
por
los
que
ya
no
están
За
здоровье
тех,
кого
уже
нет
Salud
(yeh)
За
здоровье
(да)
Salud
por
los
que
viven
en
paz,
yah
За
здоровье
тех,
кто
живет
в
мире,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jamarillo, Gabriel Diaz
Album
Salud
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.