Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Has What I Had
Jemand hat, was ich hatte
It's
bad
sometimes,
I
know
Es
ist
manchmal
schlimm,
ich
weiß
And
then
it's
sad
sometimes,
I
know
Und
dann
ist
es
manchmal
traurig,
ich
weiß
And
then
you
lay
me
down,
I
know
Und
dann
legst
du
mich
hin,
ich
weiß
And
then
you
cry
Und
dann
weinst
du
They
weigh
me
down,
you
know
Sie
drücken
mich
nieder,
weißt
du
And
then
I
hang
around,
you
know
Und
dann
bleibe
ich
hier,
weißt
du
And
then
you
tag
along,
you
know
Und
dann
kommst
du
mit,
weißt
du
You
keep
me
high
Du
hältst
mich
hoch
You
don't
have
much
left
to
do
Du
hast
nicht
mehr
viel
zu
tun
You
don't
have
much
left
to
do
Du
hast
nicht
mehr
viel
zu
tun
I'll
take
my
time
finding
out
inside
your
world
of
petty
doubts
Ich
nehme
mir
Zeit,
herauszufinden
in
deiner
Welt
der
kleinlichen
Zweifel
The
sadder
girl
I
talk
about
Das
traurigere
Mädchen,
von
dem
ich
spreche
Around
a
twistin'
shout
Um
einen
wirbelnden
Schrei
herum
It's
bad
sometimes,
I
know
Es
ist
manchmal
schlimm,
ich
weiß
And
then
it's
sad
sometimes,
I
know
Und
dann
ist
es
manchmal
traurig,
ich
weiß
And
then
you
lay
me
down,
I
know
Und
dann
legst
du
mich
hin,
ich
weiß
And
then
you
cry
Und
dann
weinst
du
Somebody
has
what
I
had
Jemand
hat,
was
ich
hatte
Somebody
has
what
meant
so
much
to
me
Jemand
hat,
was
mir
so
viel
bedeutete
Somebody
has
what
I
had
Jemand
hat,
was
ich
hatte
And
I'm
not
feelin'
right
at
all
Und
ich
fühle
mich
überhaupt
nicht
gut
They
weigh
me
down,
you
know
Sie
drücken
mich
nieder,
weißt
du
And
then
I
hang
around,
you
know
Und
dann
bleibe
ich
hier,
weißt
du
And
then
you
tag
along,
you
know
Und
dann
kommst
du
mit,
weißt
du
You
keep
me
high
Du
hältst
mich
hoch
You
don't
have
much
left
to
lose
Du
hast
nicht
mehr
viel
zu
verlieren
You
don't
have
much
left
to
lose
Du
hast
nicht
mehr
viel
zu
verlieren
I'll
take
my
time
finding
out
inside
a
girl
I
talked
about
Ich
nehme
mir
Zeit,
herauszufinden
in
einem
Mädchen,
von
dem
ich
sprach
Without
a
world
of
petty
doubts
Ohne
eine
Welt
der
kleinlichen
Zweifel
Around
a
twistin'
shout
Um
einen
wirbelnden
Schrei
herum
Somebody
has
what
I
had
Jemand
hat,
was
ich
hatte
Somebody
has
what
meant
so
much
to
me
Jemand
hat,
was
mir
so
viel
bedeutete
Somebody
has
what
I
had
Jemand
hat,
was
ich
hatte
And
I'm
not
feeling
right
at
all
Und
ich
fühle
mich
überhaupt
nicht
gut
It's
bad
sometimes,
I
know
Es
ist
manchmal
schlimm,
ich
weiß
And
then
it's
sad
sometimes,
I
know
Und
dann
ist
es
manchmal
traurig,
ich
weiß
And
then
you
lay
me
down,
I
know
Und
dann
legst
du
mich
hin,
ich
weiß
And
then
you
cry
Und
dann
weinst
du
You'll
make
it
now
somehow
you'll
stop
Du
schaffst
es
jetzt,
irgendwie
hörst
du
auf
Your
draggin'
round
Herumzuziehen
You'll
fall
inside
some
better
crowd
Du
fällst
in
eine
bessere
Menge
And
then
you'll
do
just
fine
Und
dann
machst
du
es
gut
You
lay
me
down
Du
legst
mich
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Edward Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.